×

总要阿拉伯语例句

"总要"的阿拉伯文

例句与造句

  1. والواقع أنه تبين أن الأثر السلبي لتقلبات أسعار السلع الأساسية على الإنتاجية الكلية لعوامل الإنتاج أكبر من أثره السلبي على تراكم رأس المال(9).
    事实上,人们发现商品价格波动对总要素生产率的负面影响大于对资本积累的负面影响。
  2. وترد في الجدول 5 الموارد المطلوبة التي يمكن تخصيصها مباشرة لبروتوكول كيوتو؛ وهي تبلغ 36.8 في المائة من إجمالي احتياجات المجموعتين 1 و2؛
    可直接归于《京都议定书》的所需资源载于表5;占第一和第二组总要求的36.8%;
  3. ونظرا لتعدد جوانـب دور المرأة كأم وزوجة وعاملة فـغالبـا ما تبذل المرأة المزيد من الجهود للمحافظة على عملها أكثر مما يبذله نظراؤها الذكور.
    由于妇女作为母亲、妻子和职工的多重角色,她们总要比男同事付出更多努力才能完成其工作。
  4. وفي هذا السياق، فإن إجمالي عوامل الإنتاجية، أي التقدم العلمي والتكنولوجي بمعناه العريض قد قدم إسهاماً حاسماً لدينامية النمو الاقتصادي للبلاد.
    在这一背景下,总要素生产率,即最为广义的科技进步,对拉动国民经济增长做出了至关重要的贡献。
  5. وبدأت بلدان الشرق الأوسط وأمريكا اللاتينية التي شهدت نمواً ملحوظاً في الإنتاج الإجمالي في الفترة السابقة، تعاني في المتوسط من تدهور في معدلات نموها في الفترة اللاحقة.
    中东和拉丁美洲国家的总要素生产率在前一阶段期显着增长,但后一阶段普遍开始负增长。
  6. 37- تطالب الوطنية الصينية بتعويض قدره 771 364 4 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر العقود المزعوم تكبدها فيما يتعلق ب27 مشروعاً في العراق.
    海工总要求赔偿4,364,771美元,涉及据称与伊拉克境内27个项目有关的合同损失。
  7. أما بالنسبة للشيوعيين والدكتاتورييـن من أمثال أولئك الموجودين في هافانا فأقـول " لا تثـق أبـدا وتحقق دائما " .
    对哈瓦那的那些共产党人和独裁者,我要说, " 永不信任,总要核实 " 。
  8. وينص القانون على شروط عامة تنطبق على الجميع، وهي أن من حق جميع الرجال والنساء البالغين والراشدين في كينيا إنشاء منظمات غير حكومية.
    该法包含适用于一切的总要求,这即意味着肯尼亚所有年龄的心智正常的男女都有权利成立非政府组织。
  9. ولذلك، يُضطلع دوما بتقييم للاحتياجات قبل الموافقة على أي مساعدة انتخابية أو تقديمها بغية ضمان أن تكون المساعدة مناسبة للاحتياجات المحددة للحالة.
    因此,在商定或提供任何选举援助之前总要进行需求评估,以确保援助是按情况的特殊需要而量身定做的。
  10. ويجري دائماً تقييم الاحتياجات قبل الاتفاق على أي مساعدة انتخابية أو تقديمها، لكفالة أن تكون مصمَّمة لتلبية الاحتياجات المحددة للبلد أو الحالة.
    在商定或提供任何选举援助之前总要进行一次需求评估,以确保根据相关国家或状况的具体需求来提供援助。
  11. 5-9 وأخيراً، يرى صاحب البلاغ أنه قدم ما يكفي من التفاصيل المقنعة التي تثبت صحة روايته ويرى أنه لو لفق سيناريو لتفكك من تلقاء نفسه.
    9 最后,撰文人认为,他提供了足够的可信证据证明他所说的是真实的,因为任何编造的故事总要暴露的。
  12. غير أن بعض أعضاء اللجنة ارتأى أن الأعمال الانفرادية لا يمكن أن تكون مستقلة لمجرد أن القانون الدولي هو الذي يرخص بها دائما.
    " 然而,一些委员却认为,单方面行为不可能是自主的,因为它们总要得到国际法的授权。
  13. ويتبين من دراسات أخرى أن النمو الشامل ﻻنتاجية مجمل عوامل اﻻنتاج في الزراعة بلغ في ٧٤ بلداً أفريقياً ٣,١ في المائة سنوياً بين عامي ١٦٩١ و١٩٩١.
    其他研究显示,从1961至1991年,47个非洲国家农业总要素生产率的全面增长为年均1.3%。
  14. وأضاف قائلا إن القانون النموذجي هو خليط من الأحكام التعاقدية والإجرائية، ولكن معظم أحكامه تعاقدية، وهذا النوع من القواعد يكون دائما خاضعا لحرية الأطراف.
    示范法是契约规定和程序规定的结合,但其大多数规则都是契约性的,这种规则总要受当事人意思自治的支配。
  15. وفي الإطار التفسيري المتعلق بالنمو التقليدي يعرف " المتبقى " (9) عادة بأن الإنتاجية الإجمالية لعوامل الإنتاج أو إنتاجية المعاملات المتعددة.
    按照传统的增长核算理论, " 残值 " 9通常称为总要素生产力或多要素生产力。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.