怯懦阿拉伯语例句
例句与造句
- فهذا العمل الجبان يعرقل الجهود الجارية لتحسين الحالة الأمنية وتعزيز سيادة القانون في كوسوفو بدعم المجتمع الدولي.
这种怯懦行为妨碍了科索沃正在国际社会支持下所开展的改善安全和加强法治的努力。 - وأتاح فحص الموقع وما أعقبه من تحقيقات اﻻستنتاج بأن الغجر اﻷربعة كانوا ضحايا لحادث تفجير غادر.
对犯罪现场的检查和随后进行的调查得出的结论是,这4人是一次怯懦的炸弹攻击的受害者。 - وغضبتنا إزاء هذه الأعمال الإرهابية الخسيسة قد قوت من عزمنا على تكثيف حملتنا للقضاء على هذه الآفة.
我们对这些怯懦的恐怖主义行为的愤怒,坚定了我们加强消除这一可怕的祸患的运动的决心。 - ولكن، في أعقاب الهجمة الإرهابية التي أظهرت وجهها الخسيس، هذه المرة في بالي، في وقت متأخر من يوم السبت، اضطررنا إلى أن نفعل ذلك.
但是,在此次星期六夜晚在巴厘岛恐怖袭击显示其怯懦的一面之后,我们不得不要求发言。 - وهذه الهجمات الجبانة لن تنجح أبدا في إثناء إخوتنا وأخواتنا الأفغان الأباة عن بلوغ الأهداف النبيلة المتمثلة في تحقيق المصالحة والسلام.
这种怯懦的袭击永远吓不倒我们自豪的阿富汗兄弟姐妹,他们不会因此而放弃实现和解与和平的崇高目标。 - لقد أصبح المتمردون والإرهابيون أكثر فعالية وجرأة، كما اتضح مؤخرا في الهجوم الجبان والمقيت على السفارة الهندية في كابل.
反叛分子和恐怖分子现在更有战斗力,更猖狂,最近在针对印度驻喀布尔大使馆实施的怯懦和卑鄙攻击中就是如此。 - ٠٧- وقد شعرت جميع الهيئات السياسية الرسمية للنمسا، شأنها شأن مجمل الرأي العام باستياء شديد، وأدانت وما زالت تدين حادثي أوبرفارت وستيناتز الغادرين.
奥地利的所有政治机构和广大公众都感到义愤,他们继续谴责上瓦特和Stinatz发生的怯懦的攻击事件。 - وقد أعربنا عن إدانتنا الكاملة لهذا العمل المتسم بالدناءة والجبن، ونتوقع أن يتم عمل كل ما يلزم لضمان تقديم المنظمة الإرهابية التي كانت وراءه للعدالة.
我们毫不含糊地谴责了这一卑怯懦弱的行径,我们期望采取一切措施,确保将其背后的恐怖组织绳之以法。 - ولا يجوز أن ننسى ذلك الهجوم الخسيس والجبان في العراق الذي كان الإرهابيون يأملون من ورائه إخراج الأمم المتحدة من العراق وإغلاق العراق أمام العالم.
我们不能忘记恐怖分子曾经在伊拉克进行这种罪恶和怯懦的攻击,他们企图将联合国驱逐出伊拉克,使它与世隔绝。 - ونتذكر جميعاً كلمات الأمين العام في الجمعية العامة بأننا يجب ألا نتجنب الأسئلة المتعلقة بكفاية وفعالية القوانين والصكوك المتاحة لنا.
我们大家都记得科菲安南秘书长在大会所讲的,我们不应在关于我们所掌握的规则和工具是否充分和有效问题面前有任何怯懦。 - ويمكن لوزير من أن يحد من سفره الخاص أو يشعر بعدم الارتياح بدافع الخوف أو الحساسية المفرطة، ولكن هذا عنصر ذاتي يجب تجاهله " ().
一名怯懦或过于敏感的部长可能会限制其私人旅行或感到不快,但是这是主观因素,不应考虑。 " - وتدين أستراليا الهجمات الجبانة والمخزية على مخيمات الأطفال الصيفية التابعة للوكالة وأعمال التخريب، وكذلك جميع الأعمال التي تعرّض الأرواح في إسرائيل للخطر.
澳大利亚谴责针对该机构儿童夏令营实施的怯懦而可耻的袭击以及恶意破坏行为,并谴责发生在以色列的所有危及生命的行动。 - ولذا، يتعين علينا ألا نسمح لذلك الخوف أن يترجم إلى قرارات سياسية واقتصادية خجولة أو جبانة، من شأنها أن تحرمنا من فرصة إجراء التغييرات التي يدعو إليها شعبنا.
因此,我们决不能让这种恐惧变成胆小或怯懦的政治经济决定去剥夺我们的机会,从而无法开展人民所要求的变革。 - والجميع يعرفون أن كل ما يريده هو عرض خدماته على الدولة القوية التي تبحث عن ذريعة لتبرير سياسة العدوان وفرض الحصار على كوبا، تلك السياسة غير القانونية والجبانة القائمة على التدخل.
人人都知道,他所作的一切都是为了讨好那个寻找借口为其侵略和封锁古巴的非法和怯懦干预政策辩护的强国。 - وهذا إشارة إلى جُبنها؛ ورغم أن الولايات المتحدة تدعي أنها نصير لحقوق الإنسان، إلا إنها هي ذاتها مذنبة بالكذب وبارتكاب الانتهاكات.
这是美国怯懦的表现:尽管它一贯以 " 人权卫士 " 自居,其实它对自己的谎言和侵犯人权行为有犯罪感。