性状阿拉伯语例句
例句与造句
- وإذ تسلّم بأن الأطفال، بحكم وضعهم الخاص واعتمادهم على غيرهم، يواجهون صعوبات حقيقية للمضي قُدماً في سبل التظلُّم من انتهاك حقوقهم،
认识到由于儿童的特殊性和依赖性状况,使之很难寻求补救办法来纠正对其权利的侵犯, - تشارك الرابطة في المؤتمرات المعنية بوضع المرأة وفي العديد من الاجتماعات وتتابع بصفة خاصة المشاكل التي يطرحها النقل المتعدد الوسائط في أوروبا.
该协会参加了关于女性状况的各届大会和多次会议,特别关注欧洲多式联运提出的问题。 - وأعرب عن استعداد وفد بلده مواصلة النظر في القضية لاعتقاده أنه لا جدوى من ترك الوضع على حالة الغموض التي تكتنفه في الوقت الراهن.
他准备进一步审议这一问题,因为他认为,这一情况不能继续处于目前的不确定性状态。 - واستمعت اللجنة الخاصة إلى انشغالات محددة تتعلق بحالة المحتجزات الفلسطينيات، ومنها شهادات من أفواه نساء سبق أن حبستهن إسرائيل.
特别委员会从包括曾被以色列拘留的妇女等人处听到有关巴勒斯坦被拘留女性状况的具体关切问题。 - وفي واقع الأمر، لا يمكن أن ينجح تغيير الأوضاع الفعلية للرجال والنساء إلا إذا أدرك المواطنون أن هذه الأوضاع هي نتيجة للآليات المتعلقة بنوع الجنس.
因为只有公民意识到两性状况是与性别有关机制的结果时,两性的实际状况才会改变。 - وبصورة محددة فإذا ما كان الأمر يقتضي إقرار مساواة حقيقية في الحقوق، فإن أي تغيير في حالة ووضع المرأة لا بد وأن يأتي مرتبطا بالتغيرات التي تطرأ على حالة الرجل.
特别是,为了切实建立平等,改变国内妇女的状况和地位应同改变男性状况相结合。 - وحتى في حالة المعاهدات الثنائية التي كان الهدف منها إنشاء وضع دائم، لا شيء يمنع الطرف المنتصر من إنهائها في معاهدة السلام.
即使对于那些旨在建立永久性状态的双边条约,若战胜国要在和平条约中加以废除,那也是无法阻挡的。 - (أ) المساعدة في إجراء تقييم جنساني شامل لنظام العدل من أجل التعرف على التحديات والثغرات والفرص وتحديد مزيد من مجالات المساعدة والتعاون التقنيين؛
协助对司法系统进行全面的两性状况评估,以查明挑战、空白和机遇,确定今后技术援助与合作的领域; - وأشارت موريشيوس إلى أن الظواهر المناخية القصوى ستزيد من صعوبة تجدد الغابات وستسفر عن تغييرات تعدل التنوع البيولوجي في الأجل الطويل.
毛里求斯报告说,极端气候现象将使森林再生变得更为困难,并将产生在长期内将改变生物多样性状况的变化。 - وفضلا عن ذلك، يواصل مديرو مراكز تحديد التكاليف تقديم تقارير شهرية عن حالة الصلاحية لجميع الالتزامات غير المسددة إلى قسم المالية لمواصلة رصدها.
此外,费用中心管理人继续每月向财务科提出有关每项未清债务的有效性状况报告,以便进行连续的监测。 - وفضلا عن ذلك، هناك 60 بلدا لديها قوانين تقيد دخول المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية إليها وبقائهم وإقامتهم فيها استنادا إلى مجرد إصابتهم بالفيروس.
此外,大约60个国家具有仅仅根据艾滋病毒阳性状况而限制艾滋病毒感染者入境、逗留和居住的法律。 - إنها مرآة تعكس وضع المرأة والأوضاع الجنسانية وتدفعنا إلى أن نتفهم أسباب الضعف وغياب المساواة على نحو أفضل في السياق المحلي لكل حالة.
它可以反映妇女的地位和两性状况,促使我们更好地了解在每个地方背景下存在的脆弱性和不平等的原因。 - 23- لا يزال الوضع الأمني في بعض مناطق جمهورية الكونغو الديمقراطية يهدد الحق في الغذاء ويجعل سوء التغذية المزمن وانعدام الأمن الغذائي يتفاقما.
在刚果民主共和国一些地区,安全局势始终威胁着食物权,致使长期营养不良和粮食不安全性状况更趋严重。 - وصفات المحاصيل تتسم بكونها معقدة وراثيا، حيث ترجع خصائصها إلى عدد كبير من الموارد الجينية، التي تم المحافظة عليها داخل مواقع نشأتها الأصلية وخارجها.
作物性状从遗传上来说非常复杂,其特性得自许多不同的遗传资源,这些资源保存在其来源地之内和之外。 - وأتاحت هذه التقارير أدوات وأساليب جديدة ومحسنة لتقييم حالة التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية وقدمت الحجج الاقتصادية المقنعة لحمايتها.
这几份报告提供了评估全球生物多样性状况和生态系统服务情况的新的更好的工具和方法,并从经济角度说明了保护理由。