×

急救人员阿拉伯语例句

"急救人员"的阿拉伯文

例句与造句

  1. 92- واستخدمت الجماعات المسلحة المناهضة للحكومة الأطفال أيضاً في مجموعة متنوعة من الأدوار غير القتالية، كطهاة ومخبرين وأول المستجيبين وحمّالين.
    反政府武装团体也使用儿童担任各种非武装角色,包括厨师、线人、急救人员和搬运人员。
  2. دورة المستجيب الأول " .
    在同一期间,500多名工作人员参加了 " 创伤急救包 -- -- 急救人员培训课程 " 。
  3. الأشخاص الذين يقدمون الإسعافات الأوَّلية هم الذين يقومون بالخطوات الأولى لتحديد المشاكل ولتثبيت حالة المرضى وتهيئتهم لتلقِّي مزيد من المعالجة من جانب خبراء.
    急救人员采取初步措施,确定问题,稳定病情,并为病人接受专家进一步治疗做好准备。
  4. 37- واحتُجز أطباء وأفراد يعملون في مجال الإغاثة بسبب مساعدتهم " الإرهابيين " في حماة ودمشق.
    在哈马省和大马士革,医生和急救人员因帮助 " 恐怖分子 " 而遭到拘留。
  5. وفي هذا الصدد، جرى توخي مذكرة تفاهم محددة مع إدارة تكافؤ الفرص، لتوفير تدريب كافٍ لموظفي الإسعاف، بمن فيهم الأطباء.
    在这一方面,卫生部与机会均等司签署了专门的谅解备忘录,以为包括医生在内的急救人员提供适当的培训。
  6. وفي أثناء قصف المنطقة، لوحظ فجأة أن هناك حالات وفيات، دون آثار للجروح، وأشخاص تظهر عليهم أعراض التسمم، وبلغ الناجون وأول المستجيبين عن ذلك.
    在该地持续遭受炮击过程中,突然发现有人在无受伤迹象情况下死亡,还有人出现中毒症状,报告了幸存者和急救人员
  7. 46- لاحظ الأمين العام للأمم المتحدة أن توفر الكهرباء والمياه الجارية بشكل محدود وصعوبة الحصول عليهما في بانغي أعاقا قدرة الجهات التي تقدم الإسعافات الأولية على توفير الرعاية الطبية للجرحى.
    联合国秘书长指出,班吉的电和自来水供应和获得的机会有限影响了急救人员向伤员提供医疗服务的能力。
  8. وفي الأعياد الرسمية، يقوم العاملون في حالات الطوارئ والمهنيون في مجال الصحة بحملات إعلامية لتوعية الجماهير بالمخاطر المحددة التي تحدث خلال هذه الفترات، أي عندما تخرج أعداد كبيرة من المواطنين إلى الطرق.
    在公共假日,急救人员和卫生工作者在媒体发动宣传运动,让人民了解在许多人开车上路的这些日子里的特别危险。
  9. وتقدم الأمم المتحدة أيضاً دعماً لوجستياً وإدارياً وإعلامياً، وكذلك مساعدة طبية تشمل طبيباً وممرضاً تابعين للأمم المتحدة يعملان بالتنسيق مع المساعدين الطبيين التابعين لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    联合国还提供后勤、行政和新闻支助以及医护人员,包括提供1名联合国医生和1名护士,与禁化武组织的急救人员一起工作。
  10. ومن المرجح أيضا أن عمل رجال الإطفاء والجهات المستجيبة الأولى، وهي تدخلات ضرورية في مثل هذه الحالات، زادت من تعقيد عمل خبراء الأدلة الجنائية في جمع بقايا المتفجرات والأدلة المادية الأخرى.
    消防队和其他急救人员也可能参与进来,这是情况所需,但也使得收集剩余爆炸物和其他物证的法医索证工作更加复杂。
  11. أدرجت الشروط الأكاديمية والمهنية الأساسية، بما في ذلك فترة الخبرة اللازمة لجميع فئات الموظفين الطبيين العاملين في الوحدات، في دليل الدعم الطبي الذي يُنقح حاليا في إطار المشروع الطبي العسكري التجريبي الجاري.
    第49段 《医疗支援手册》列有各类急救人员的基本学历和专业要求,包括从业时间,军事医务试点项目正在修订该手册。
  12. 6- وتيسيراً لمساعدة الضحايا، نشر المكتب دليل " الإسعافات الأولية " الموجّه إلى أوائل المتدخلين من موظفي إنفاذ القانون لمواجهة حالات الاتجار بالبشر وأعدّ أداة للمساعدة في الترجمة عند التعامل مع الضحايا.
    毒品和犯罪问题办公室推出了由执法工作急救人员用于处理人口贩运问题的急救工具包以及向受害者提供翻译援助的工具。
  13. 120- ولذلك، كانت المجموعات الأولى المستفيدة من هذا التدريب موظفي الشرطة وخدمات الإسعاف الطبية، وطلبة كلية الطب والمحامين وموظفي البلدية بالمراكز التي توفر التدريب في مجال حقوق الأسرة والمرأة.
    因此,接受这一培训的第一批人员为警察、医疗急救人员,医学院医生、律师、来自提供家庭权利和妇女权利培训的中心的市政官员等。
  14. وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم ترد على هذا الادعاء تحديداً، ولكنها تلاحظ أيضاً أن وثائق الملف تبيّن أيضاً أن صاحب البلاغ نفسه رفض حقنة وحدة الطوارئ متذرعاً بأسباب طبية.
    委员会注意到,缔约国未专门回应这一申诉,但档案资料显示,急救人员赶到后,提交人本人拒绝接受注射,称这样做是出于医疗原因。
  15. وأوردت منظمة " الأطباء المناصرون لحقوق الإنسان " أيضا تفاصيل بشأن ثماني دراسات حالة رفض فيها الإجلاء وخمس دراسات حالة تتعلق بهجمات شنت على موظفي الخدمات الطبية الطارئة().
    医生促进人权协会还详细说明了8项案例研究,其中有1项关于后送请求被拒绝的案例研究,还有5项关于医疗急救人员遭受攻击的案例研究。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.