×

怀疑论者阿拉伯语例句

"怀疑论者"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ومضى يقول إنه إلى أن تكون هناك مبادئ توجيهية عملية حول سلامة الجنين الجديد وقدرته على الاستجابة إلى المحفزات، فإن التقدم في هذا الميدان سوف يظل أسيرا لاعتراضات المتشككين أو المتحمسين.
    在为新胚胎及其应对刺激能力制定出切实可行的准则之前,这个领域中的进展可能仍成为怀疑论者或狂热抗议声浪的人质。
  2. وقال إن المشككين قد ظلوا يشددون على بعض القضايا مثل القدرة الاستيعابية، والحكم الرشيد، وتقلص الجهود المالية للبلدان المتلقية للمعونة، فضلاً عن إمكانية ظهور " المرض الهولندي " .
    怀疑论者继续强调吸收能力、治理、受援者财税努力减少以及发生 " 荷兰病 " 的可能性等问题。
  3. فقد يرى المتشائمون وهناً في الطموحات نتيجة التحول من هدف التنمية إلى هدف القضاء على الفقر، ومن هدف توفير التعليم إلى هدف توفير التعليم الأساسي، ومن توفير التعليم كخير عام إلى توفير التعليم كوسيلة للقضاء على الفقر.
    在由发展向消除贫困、由教育向基础教育和由教育为公共事业向教育作为消除贫困的工具的转变过程中,怀疑论者会觉察出目标的降低。
  4. ورغم الشكوك السائدة فيما يتعلق بكفاءة هذه العمليات وبالرغم من الميل إلى التقليل من أهميتها، ازداد عدد العمليات بالفعل، بعد أن أذن مجلس اﻷمن بإنشاء بعثتين في جمهورية أفريقيا الوسطى وسيراليون.
    尽管对于这种行动的效力存在颇多怀疑论者,而且这些行动趋于减少,但此类行动的次数却在增加,因为安理会授权在中非共和国和塞拉里昂建立特派团。
  5. ولما كانت التحديات التي تعترض التوصل إلى حل نهائي لا تزال كبيرة، فقد اعترف بعض الأعضاء بأنهم ينظرون إلى التقدم المحرز في الآونة الأخيرة بتفاؤل حذر، بينما أمِل آخرون في نتائج تدهش المتشككين.
    鉴于在提出决定性解决方案方面仍然存在着巨大挑战,一些成员国对最近的进展持谨慎乐观的态度,还有一些成员国则呼吁谈判取得让给怀疑论者惊讶的成果。
  6. وما على المرء إلاّ أن يعود بذاكرته ليرى ما كانت عليه أوروبا عام 1956، عندما وقّع الأعضاء على معاهدة روما، وما أصبحت عليه اليوم، ليدرك أن لأوروبا مصيرا بارز المعالم يجري تفعيله، رغم المشككين في أوروبا في الداخل والخارج.
    人们只需要回顾一下1956年签订《罗马条约》时的欧洲局势和今天的情况就会明白:不管欧洲内外的怀疑论者怎么说,欧洲正在坚决地实现明显的命运。
  7. والتزام البلدان المتقدمة النمو بتوفير تمويل جديد بقيمة 30 بليون دولار لمساعدة البلدان النامية على تحسين استراتيجيات التخفيف والتكيف على امتداد السنتين القادمتين يتيح فرصة لإثبات خطأ المتشائمين، ولإثبات أننا عندما نتكلم نقول ما نعني ونعني ما نقول.
    发达国家承诺今后两年提供300亿美元新资金来帮助发展中国家改进减缓和适应战略,这是一个机会,可以证明怀疑论者是错误的,表明我们言必所指、说话算话。
  8. وتحسبا لسؤال المشككين عما إذا كان كل هذا ممكنا، عما إذا كانت أفريقيا قادرة على أن تحوز من الموارد ما يكفي لتُحسب في عداد المحظيين المدعوين إلى " الوليمة العالمية " ، اخترتم تسليط الضوء على بعض الأمثلة التي نعدها من " قصص النجاح " لدينا.
    但有怀疑论者或许会问,这一切是否可能,非洲是否拥有足够资源,能与其他特权宾客一道共赴 " 全球盛宴 " 。
  9. وفي أوضاع أخرى، لا تُكْفَل فرصة الإعلان الصريح عن الاقتناعات الدينية أو العقائدية في مكان العمل إلا لأتباع الأديان أو العقائد السائدة، في حين يُجبر الأفراد المنتمون إلى طوائف الأقليات أو المتشككون أو الملحدون أو المنشقون على إخفاء مواقفهم تجنبا لمضايقات الزملاء أو العملاء أو أصحاب العمل.
    在其他情形下,只有主流宗教和信仰的信徒有机会在工作场所公开表现其信仰,而属于少数群体、怀疑论者、无神论者或持异议者的个人都被迫隐瞒自己的立场,以避免同事、客户或雇主的骚扰。
  10. وأتصور أن يتوقع المتشككون في مسائل نزع السلاح أن تبرز الدراسة الجدية لتلك المسائل صعوبة الإجابة عليها، وإذا كان هؤلاء المتشككون على صواب في تقييمهم لاستحالة تحقق نزع السلاح أو عدم استصوابه، فمن المفترض أن يساعد هذا الاهتمام الجاد على إطفاء جذوة الحماس لنـزع السلاح، بنـزع سلاح غير المسلحين، إن جاز القول.
    我想,裁军怀疑论者会希望,认真研究这些问题将突显解决它们的困难程度,而这些怀疑论者的裁军不可行和不可取论如果正确,这种认真关注想必会,这么说吧,使力主裁军者失去信心,从而削弱裁军热情。
  11. وأتصور أن يتوقع المتشككون في مسائل نزع السلاح أن تبرز الدراسة الجدية لتلك المسائل صعوبة الإجابة عليها، وإذا كان هؤلاء المتشككون على صواب في تقييمهم لاستحالة تحقق نزع السلاح أو عدم استصوابه، فمن المفترض أن يساعد هذا الاهتمام الجاد على إطفاء جذوة الحماس لنـزع السلاح، بنـزع سلاح غير المسلحين، إن جاز القول.
    我想,裁军怀疑论者会希望,认真研究这些问题将突显解决它们的困难程度,而这些怀疑论者的裁军不可行和不可取论如果正确,这种认真关注想必会,这么说吧,使力主裁军者失去信心,从而削弱裁军热情。
  12. وهي، في بعدها الديني، تعد من العناصر الشديدة الحيوية التي تشكل هوية المؤمنين بدين ما وتصورهم للحياة، ولكنها أيضا مغنم للملحدين واللاأدريين والمتشككين وغير المبالين، فعليها تتوقف التعددية التي لا انفصام لها عن أي مجتمع ديمقراطي والتي بذل في سبيل الفوز بها، على امتداد قرون من الزمان، كل ثمين وغال() " .
    在宗教方面,这是构成信徒身份及其人生观的最为重要的要素之一,但它也是无神论者、不可知论者、怀疑论者和不相关者的一种宝贵资产。 数百年来付出沉重代价赢得的民主社会不可或缺的多元化有赖于此。
  13. ٨١- وعندما طُلب من السيد كوندا توضيح سبب ذكر التنمية الصناعية في أهداف التنمية المستدامة وكيفية التغلب على مخاوف المتشككين في هذا الصدد، قال إنَّ بعض الشواغل ما زالت قائمة، إلاَّ أنَّ التصنيع ينبغي أنْ يكون بالتأكيد جزءًا من أهداف التنمية المستدامة لأنَّه يمثل الطريق نحو القضاء على الفقر.
    当被要求解释为何应当在可持续发展目标中提及工业发展以及如何克服怀疑论者对这方面的忧虑时,Konda先生说,虽然依然存在一些忧虑,但是工业化必然应当是可持续发展目标的一部分,因为它是消除贫穷的途径。
  14. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.