×

怀唐伊条约阿拉伯语例句

"怀唐伊条约"的阿拉伯文

例句与造句

  1. بالإضافة إلى ذلك خلصت السوابق القضائية حديثة العهد إلى وجوب تطبيق القانون العام على نحو يتفق مع معايير حقوق الإنسان الناشئة ومعاهدة وايتانغايي.
    另外,最新的法理学认为,普通法的制定应当与新兴的人权标准和《怀唐伊条约》一致。
  2. ويجب النظر في معاهدة وايتانغي وإيلاء الأولوية لضمان تحديد مصالح الماوريين وإجراء المشاورات مع المجتمعات المحلية المعنية في مرحلة مبكرة.
    必须考虑并高度重视《怀唐伊条约》,以确保明确毛利人的权益,并尽早与相关族群进行磋商。
  3. بالإضافة إلى ذلك، خلص الفقه القضائي الحديث إلى وجوب تطوير القانون العام على نحو يتفق مع معايير حقوق الإنسان الناشئة ومعاهدة وايتانغي.
    另外,最新法理学的结论是,普通法的制定应当与新兴的人权标准和《怀唐伊条约》一致。
  4. واستنتج التقرير أن التسوية لم تكن مخالفة للمعاهدة إلا في بعض الجوانب التي يمكن تصحيحها في التشريع المرتقب.
    报告的结论是,这种协议法,除了某些方面可以在预期的立法中作纠正外,没有违反《怀唐伊条约》。
  5. وهم يدعون أن قانون التسوية (لمطالبات مصائد الأسماك) في إطار معاهدة وايتانغي لعام 1992 ينتهك حقوقهم بموجب المادة 27.
    他们声称,《1992年怀唐伊条约(渔业要求)解决法案》侵犯了他们根据第27条享有的权利。
  6. وعملاً بذلك القانون، تمنح للمحكمة السلطة لتقديم توصيات للحكومة بشأن التطبيق العملي لمعاهدة وايتانغي التاريخية لعام 1840.
    依照该项法令,怀唐伊法庭有权就历史性的1840年《怀唐伊条约》的实际适用问题向政府提出建议。
  7. 453- وتلاحظ اللجنة مع القلق أن منهاج نيوزيلندا، مسودة للتشاور 2006، لا يتضمن إشارات صريحة إلى معاهدة وايتانغي.
    委员会关切地注意到《新西兰教育大纲》(《2006年磋商草案》)没有明确援引《怀唐伊条约》。
  8. بالإضافة إلى ذلك خلصت السوابق القضائية حديثة العهد إلى وجوب تطبيق القانون العام على نحو يتفق مع معايير حقوق الإنسان الناشئة ومعاهدة وايتانغايي.
    另外,最新法理学的结论是,普通法的制定应当与新兴的人权标准和《怀唐伊条约》一致。
  9. مراجعة لكتاب كلوديا أورانج، وعنوانه معاهدة وايتانغي، الصادر عن دار ﻻندفول للنشر في نيوزيلندا، ٩٨٩١.
    Claudia Orange 的《英国 -- 怀唐伊条约》书评,1989年,在新西兰Landfall出版;
  10. وبسن قانون معاهدة وايتانغي في عام 1992 لتسوية (مطالبات مصائد الأسماك)، أصبح نظام إدارة الحصص سارياً لجميع الأغراض.
    由于颁布了《1992年怀唐伊条约(渔业要求)解决法案》,配额管理制已经在所有方面得到了确认。
  11. واعتراف معاهدة وايتانغي بحقوق الماوري في مصائد الأسماك في معاهدة وايتانغي يؤكد أن ممارسة هذه الحقوق تشكل جزءاً مهماً من ثقافة الماوري.
    怀唐伊条约》承认毛利人对渔业的权利,确认了行使这些权利是毛利人文化的一个重要部分。
  12. والعلاقات بين شعب ماوري، وهم السكان الأصليون لنيوزيلندا، والحكومة ترتكز على معاهدة " وايتانغي " الموقع عليها في عام 1840.
    新西兰土着人毛利人与新西兰政府之间的关系是建立在1840年签署的《怀唐伊条约》基础上的。
  13. وتعد معاهدة وايتانغي، الموقع عليها في عام 1840، بمثابة اتفاق شراكة بين شعب ماوري وممثلي الحكومة وبمثابة وثيقة تأسيسية لنيوزيلندا.
    1840年签订的《怀唐伊条约》是毛利人和国家代表签订的伙伴协议,是新西兰的一个立国文件。
  14. وبالإضافة إلى ذلك، خلصت القرارات القضائية الصادرة حديثاً إلى وجوب تطوير القانون العام على نحو يتسق مع معايير حقوق الإنسان الناشئة ومع معاهدة وايتانغايي.
    另外,最新法理学的结论是,普通法的制定应当与新兴的人权标准和《怀唐伊条约》一致。
  15. وقبل سن قانون معاهدة وايتانغي لتسوية (مطالبات مصائد الأسماك) في عام 1992، رفع الماوري دعاوى عديدة في المحاكم في موضوع صيد السمك.
    在《1992年怀唐伊条约(渔业要求)解决法案》颁布之前,毛利人多次向法院提出捕鱼要求。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.