快速部署部队阿拉伯语例句
例句与造句
- ولكي يتمكن مجلس الأمن من نشر القوات بسرعة وتجنب سقوط آلاف الضحايا، لا بد من دعم قدرته على الإسراع في اتخاذ القرارات ومنح الولايات، دون تدخل من الأطراف المعنية.
为快速部署部队,挽救数以千计的生命,安全理事会必须能够不受利益相关方的干涉,迅速通过决议,并授予权力。 - وقد تمكّنت القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، على الرغم من أوجه القصور التي تعاني منها، من النجاح في نشر قواتها في مقاطعة إكواتور لتحييد الصراع الذي اندلع في منطقة دونغو، ومن القيام بذلك بسرعة.
尽管存在各种缺陷,刚果(金)武装力量仍然在赤道省成功地快速部署部队,以制止东戈地区爆发的冲突。 - وقد يكون تشكيل قوات جماعية للانتشار السريع في منطقة آسيا الوسطى، التي يستهدف تشكيلها قبل كل شيء القيام بعمليات مضادة للإرهاب، نتيجة هامة للجهود المشتركة.
129. 联合作业的重要成果之一可能是组成中亚区域内的集体快速部署部队正在组成,该部队首要任务是进行反恐怖主义行动。 - وهذه المشاكل يضاعفها التأخر في تدريب دائرة الانتشار السريع، مما يمكن أن يؤدي بدوره إلى تقويض فعالية وثقة عناصر وحدة مراقبة الحدود المنتشرين على امتداد خط التنسيق التكتيكي (خط الحدود غير الرسمي).
除了这些问题外,快速部署部队的培训延误,这会损害部署在战术协调线沿线的边境巡逻部队干事的效率和信心。 - ولقد تم بالفعل القيام بـأعمال تحضيرية مكثفة في عواصم الدول المذكورة آنفا من أجل تقديم مساهمات وطنية في قوات الانتشار السريع التابعة للاتحاد الأوروبي والمسماة بالهدف الأوروبي الرئيسي.
在上述各国的首都正在进行紧张的准备工作,以便对欧洲联盟的快速部署部队作出本国的贡献 -- -- 所谓的欧洲标题目标。 - وأضاف قائلا إن امتثال مبادئ وقواعد القانون الإنساني الدولي عند القيام بعمليات حفظ سلام مكرس في قواعد الاشتباك التي تعتمدها قوات الانتشار السريع الجماعية التابعة لمنظمة معاهدة الأمن الجماعي.
在开展维持和平行动时遵守国际人道主义法原则和规则,这一点已被纳入集体安全条约组织集体快速部署部队的接战规则。 - وستتمكن القوة بفضل عملية نشر الوحدات القابلة للنشر السريع خلال الأشهر المقبلة من العمل بشكل أكثر فعالية داخل مساحة جغرافية أكبر، وبذلك تنتفي الحاجة إلى بعض القدرات الثابتة.
在今后几个月内部署快速部署部队,将使该部队能够在更广阔的地理区域更有效地开展行动,从而就不再需要某些静态能力。 - وقد تمثلت أول خطوة في هذا الاتجاه في تشكيل القوات الجماعية للانتشار السريع في منطقة آسيا الوسطى، وهي قوات قادرة على كفالة التصدي بفعالية لأي محاولات تهدف إلى زعزعة استقرار الوضع في آسيا الوسطى.
为此采取的第一个步骤是建立中亚区域集体快速部署部队,以针对破坏中亚局势稳定的任何企图作出确有把握的回应。 - وعلى الصعيد الإقليمي، أنشئت في وسط آسيا، قوات للانتشار السريع تضم عناصر من القوات المسلحة للاتحاد الروسي وجمهورية طاجيكستان وجمهورية قيرغيزستان وجمهورية كازاخستان.
已从哈萨克斯坦共和国、吉尔吉斯共和国、俄罗斯联邦和塔吉克斯坦共和国等国武装部队抽调人员,组建了负责中亚区域的集体快速部署部队。 - ومن المتوخى إيلاء المسؤولية الرئيسية عن إدارة ومراقبة مناطق الحدود لوحدة مراقبة الحدود، مع قيام دائرة الانتشار السريع بتوفير قدرة على الاستجابة من أجل التعامل مع الجماعات المسلحة في المقاطعات الحدودية.
设想让边境巡逻队承担的责任是管理紧靠边界各县并在那里巡逻,而快速部署部队将提供反应能力,对付边界地区的武装集团。 - وتحقق بعض التقدم الأولي أيضا صوب إنشاء دائرة الانتشار السريع، بيد أن هناك حاجة ماسة لاتخاذ السلطات التيمورية خطوات إضافية، بما في ذلك انتقاء الأفراد، وتحديد موقع التدريب، وتوفير المعدات اللازمة.
在建立快速部署部队方面也取得了一些初步进展,但迫切需要东帝汶当局进一步采取步骤,包括选举官员、确定培训地点和提供必要的设备。 - وفيما يتعلق بإنشاء قوة لﻷمم المتحدة سريعة اﻻنتشار، ينبغي أن يوضع في الحسبان أن السرعة التي تتدخل بها المنظمة في صراع معين ﻻ تؤدي إلى حل دائم إذا لم تتوفر إرادة سياسية لدى اﻷطراف.
至于建立一支联合国快速部署部队的问题,应考虑到,如果得不到有关各方政治上的支持,本组织的快速干涉就不能保证冲突的持久解决。 - ويتطلب الإسراع في تخفيض وسحب العنصر العسكري في بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور - ليشتي نقلا سلسا للمسؤولية إلى الوكالات والمؤسسات التيمورية ذات الصلة، بما في ذلك وحدة مراقبة الحدود ودائرة الانتشار السريع في قوة الشرطة الوطنية التيمورية.
及时削减和撤离东帝汶支助团的军事部分就须要顺利地把责任转交有关的帝汶机构,其中特别包括边境巡逻队和国家警察部队的快速部署部队。 - وأضاف أنه يؤيد كل التأييد الموقف الذي أعلنه المتحدث باسم حركة بلدان عدم اﻻنحياز بشأن الحاجة إلى كفالة قدر أكبر من الشفافية فيما يتعلق بقوة اﻻنتشار السريع وإلى إيضاح العﻻقة بين مقر بعثة اﻻنتشار السريع وإدارة عمليات حفظ السﻻم.
发言者完全支持不结盟国家运动发言人关于需要保证快速部署部队方面的最大限度的透明性和阐明快速部署行动总部与维持和平行动部之间的关系的立场。 - (أ) النشر السريع، حسبما يقرره الأمين العام، لعناصر تمكين القوة، بما فيها وحدات الهندسة واللوجستيات والخدمات الطبية والإشارة التابعة لحزمة الدعم الثقيل، ولأعداد إضافية من القوات وأفراد الشرطة والأفراد المدنيين بمن فيهم المتعاقدون؛
(a) 按照秘书长的计划,快速部署部队支援人员,包括大规模一揽子支援计划中的工兵、后勤、医务和信号单位,以及其他部队、警察和包括承包人在内的非军事人员;