心房阿拉伯语例句
例句与造句
- وإضافة إلى ذلك تم الانتهاء من الأعمال المتعلقة بالاستعاضة عنى مبنى قديم لأحد مراكز الرعاية الصحية في منطقة الشمال.
更换北部地区一个老旧医疗保健中心房地的工程也已完工。 - وكانت المباحثات بشأن كيفية تسجيل هذه الحسابات دائرة وقت إعداد هذا التقرير.
截至撰写本报告之时,关于维也纳国际中心房地处理方法的讨论仍在进行。 - وبعد ذلك قام جيش الدفاع الإسرائيلي بتفتيش دقيق لأماكن مركز التدريب بقلنديا نتج عنه تكسير عدد من الأبواب.
然后,以色列国防军对训练中心房地进行严密搜查,破坏几个门。 - وتجري الفصول التعليمية داخل حدود مراكز الاحتجاز، في حين تتولى وزارة التربية الوطنية مسؤولية إعداد واختيار المناهج الدراسية.
授课在收容中心房地范围内进行;国民教育部负责编定并选择课程。 - وزاد تقييم العقارات بصورة كبيرة اعتبارا من الربع الثاني من عام 2010 وخصوصا في الحيز العقاري الأساسي.
房地产估价从2010年第二季度起显着上升,特别是在核心房地产空间。 - الخدمات التعاقدية من أجل تقييم جوانب ضعف مقر مركز التجارة الدولية المتعلقة بالانفجارات والحرائق، علاوة على تقسيم المساحة المكتبية
评估贸易中心房地防爆和防火能力的订约承办事务,以及办公室内墙分隔 - توفِّر هذه المذكّرة معلومات عن التطوّرات الأخيرة المتعلقة بخدمات إدارة المباني في مركز فيينا الدولي.
本文件提供有关维也纳国际中心房舍管理事务处(房舍管理处)最新动态的信息。 - وسيتم تفكيك قاعات المحكمة الموجودة حاليا لدى المحكمة الدولية لرواندا في إطار إخلاء الأمم المتحدة لمركز أروشا الدولي للمؤتمرات.
法庭目前的审判室将在联合国迁出阿鲁沙国际会议中心房地时予以拆除。 - (ج) إضافة إلى ذلك، يقوم قسم الأمن والسلامة بالتحقيق في عدد كبير من الحوادث التي تقع في مباني مركز فيينا الدولي.
c 此外,警卫和安全科还调查了在维也纳国际中心房地发生的大量事件。 - ٩١٦- أما فيما يتعلق بالتمييز ضد اﻷشخاص المديونين، فهو موضوع يتعلق بقدر أكبر بقلق المُﻻﱠك من قيام المستأجرين بدفع اﻹيجار في أوانه.
关于对付债者的歧视,这个问题与房主关心房客能否按时交纳房租有关。 - وفي اليوم التالي، قام برنامج الأغذية العالمي، مدفوعاً بقلقه من احتمال وجود ذخائر غير منفجرة في المكان، بإعلان المستودع مكاناً محظوراً على موظفيه.
粮食计划署担心房地可能有未爆弹药,第二天,宣布仓库禁止人员入内。 - منذ عام 2005، خُصص اعتماد في إطار الميزانية البرنامجية لتغطية تكلفة أمن مباني مكاتب مراكز الأمم المتحدة للإعلام.
自2005年以来,方案预算一直编列经费,支付联合国新闻中心房地的安保费用。 - 135- ويتعلق المشكل الثاني الذي تكررت الإشارة إليه كثيرا فيما يتعلق بمن كانوا بحاجة إلى سكن مناسب في عام 2001 بصلاح المسكن.
2001年具有核心房屋需要的人们第二个最常提出的问题与是否适当有关。 - وقد اتفقت المنظمات الأربع الموجودة في مركز فيينا الدولي على معاملة مباني المركز باعتبارها موجودات تسيطر عليها هذه المنظمات بشكل مشترك.
四个驻维也纳的组织商定,将维也纳国际中心房地本身作为一个联合控制的资产。 - فدائرة الأمم المتحدة للأمن والسلامة، بالتعاون الوثيق مع وكالات إنفاذ القوانين في البلد المضيف، مسؤولة عن أمن الجميع أثناء وجودهم في مركز المؤتمرات.
联合国警卫和安全处将与东道国执法机构密切合作,对在会议中心房舍的每个人的安全负责。