×

德涅斯特河阿拉伯语例句

"德涅斯特河"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وتماثل البنية العرقية للسكان على جانبي نهر دنايستر، غني عن البيان في هذا الصدد ولا يمكن إنكاره.
    在这方面,德涅斯特河两岸民众族裔结构的相似性是显而易见和不可否认的。
  2. وفي الوقت نفسه، من الواضح تماماً أن ثمة اعتبارات موضوعية في تسوية مشكلة ترانسنيستريا.
    与此同时,绝对显而易见的是,在解决德涅斯特河东岸地区的问题上有客观的考虑。
  3. ويبلغ عدد سكان ترانسنيستريا حوالي 000 580 نسمة، بيد أنه هناك ببقية مولدوفا 3.36 مليون نسمة.
    德涅斯特河左岸人口约为580 000,而摩尔多瓦其他地区则有336万居民。
  4. وفي الوقت ذاته، فإننا نعتبر من غير المناسب المقارنة بين الحالة في جورجيا والحالة في ترانسنيستريا.
    与此同时,我们认为把格鲁吉亚局势与德涅斯特河左岸的局势相提并论是不恰当的。
  5. ويتمثل جوهر القضية في ماهية الجهة التي يتعين عليها السيطرة على قطاع الأراضي الواقع بين نهر دنيستر وحدود أوكرانيا.
    所争议的问题是谁应当控制位于德涅斯特河与乌克兰边界之间的一个狭长地带。
  6. لقد اعتمد دوما (برلمان) الدولة الروسية إعلانا بشأن نتائج ما يسمى بالاستفتاء في إقليم ترانسنيستريا المولدوفي.
    俄罗斯国家杜马就摩尔多瓦德涅斯特河左岸地区的所谓全民投票结果通过了一项声明。
  7. ولا تزال جمهورية مولدوفا تواجه تحديات أمنية كبيرة بسبب الحركة الانفصالية في إقليم ترانسنيستريا التابع للبلد.
    摩尔多瓦共和国仍然面临着分裂主义分子在德涅斯特河左岸地区造成的重大安全挑战。
  8. فبذلك فقط يمكنهم الإسهام في تسوية النزاع في ترانسنيستريا وتحسين العلاقات المولدوفية الروسية.
    只有这样,俄罗斯才能为解决德涅斯特河左岸冲突和改善摩尔多瓦与俄罗斯间的关系作出贡献。
  9. فقد كانت منطقة ترانسنستريا تساهم بثلث مجموع الإنتاج الصناعي في مولدوفا وتقريبا بكامل إنتاجها من الطاقة.
    德涅斯特河左岸地区占摩尔多瓦工业总产值的三分之一,而且几乎拥有其全部能源产值。
  10. وبالتالي فإن ما يمكن لجمهورية ترانسنيستريا المولدوفية أن تفعله قانونا بالإقليم الذي تديره يصبح محدودا.
    因此,德涅斯特河沿岸摩尔多瓦共和国可在法律方面对其管理的领土所采取的行动是有限的。
  11. وأن هذه الجهود ارتقت، دون شك، بمستوى الأمن الاقتصادي لبلادنا وزادت من حجم مسؤولية المؤسسات التجارية الترانسنيسترية.
    毫无疑问,这些努力提高了我们两国的经济安全水平,以及德涅斯特河左岸企业的责任。
  12. وأي عمليات بيع من هذا القبيل قد يطعن فيها أو يتم فسخها في حالة إعادة إدماج ترانسنيستريا في مولدوفا.
    倘若德涅斯特河左岸重新并入摩尔多瓦版图,任何这种出售都可能受到质疑和不被承认。
  13. وتزامنت بداية هذه المرحلة الانتقالية مع انفصال المقاطعات في منطقة ترانسنستريا، مما أدى إلى إشعال فتيل نزاع لم تتم تسويته.
    过渡期的开始阶段,适逢德涅斯特河左岸地区分离,引发了迄今没有得到解决的冲突。
  14. وتُعتَبر مراقبة الأسلحة التقليدية ذات أهمية خاصة لجمهورية مولدوفا بسبب النظام الانفصالي في منطقة ترانسنيستريا.
    常规武器的管制对摩尔多瓦共和国尤为重要,因为在德涅斯特河左岸地区,仍存在分裂主义政权。
  15. وتُعتَبر مراقبة الأسلحة التقليدية ذات أهمية خاصة لجمهورية مولدوفا بسبب النظام الانفصالي في منطقة ترانسنيستريا.
    常规武器的管制对摩尔多瓦共和国尤 为重要,因为在德涅斯特河左岸地区,仍存在分裂主义政权。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.