×

德国经济阿拉伯语例句

"德国经济"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ابتداء من عام 1991، أصبحت بيانات النمو الاقتصادي الإجمالي لألمانيا تشمل الجمهورية الديمقراطية الألمانية السابقة مما يتيح حساب معدلات النمو نقلا عن البيانات الرسمية اعتبارا من سنة 1992.
    从1991年开始,德国经济增长数据总数包括了前德意志民主共和国,因此从1992年开始能够从官方数据中计算出增长率。
  2. 11- واستُخدمت الاعتمادات المالية التي خصصتها وزارة الاقتصاد والتكنولوجيا الألمانية ومؤسسة العالم الآمن لسداد تكاليف السفر الجوي والمبيت لخمسة مشاركين من البلدان النامية وتزويدهم ببدل إقامة يومي.
    德国经济和技术部和世界安全基金会所拨经费已用于支付来自发展中国家的5名与会者的机票和住宿费用,并向他们提供每日生活津贴。
  3. وإضافة إلى ذلك، أكد مسؤول من وزارة الاقتصاد الألمانية مفاوض معاهدات الاستثمار الثنائية الألمانية ما يتسم به الإطار القانوني للبلد الشريك من أهمية كبيرة، مركّزاً بصفة خاصة على التدابير الملموسة لحماية المستثمر.
    另一方面,德国经济部的一名官员和德国双边投资协定的谈判者强调说伙伴国家的法律框架极为重要,特别是切实的投资者保护措施。
  4. وقد أعددنا تقرير مراجعة الحسابات هذا طبقا للمعايير الألمانية المتعارف عليها عموما في مجال صوغ تقارير مراجعة البيانات المالية (المعيار PS 450 لمراجعة الحسابات، المعتمد من قبل المعهد الألماني لمراجعي الحسابات، دوسلدورف، ألمانيا).
    我们的审计报告是根据德国有关财务报表审计的公认报告标准(杜塞尔多夫德国经济审计师协会审计标准 -- -- IDW)编写的。
  5. وقد أعددنا تقرير مراجعة الحسابات هذا طبقا للمعايير الألمانية المتعارف عليها في مراجعة البيانات المالية (المعيار PS 450 من معايير مراجعة الحسابات المعتمدة من قبل معهد مراجعة الحسابات العمومية في ألمانيا).
    我们的审计报告是根据德国有关财务报表审计的公认报告标准(杜塞尔多夫德国经济审计师协会审计标准 -- -- IDW PS 450)编写的。
  6. الهيئة السويدية للمنافسة؛ (د) 2003 - منظمة التجارة العالمية؛ (ه) 2002-2004 - الاتحاد الأوروبي (PHARE)، الهيئة الألمانية لمكافحة الاحتكار ووزارة الاقتصاد والعمل في ألمانيا.
    提供者----瑞典竞争署;(d) 2003----世贸组织;(e) 2002-2004年----欧盟(灯塔项目),德国反垄断署和德国经济和劳工部。
  7. زول، وزيرة التعاون الاقتصادي والتنمية في ألمانيا، بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي، غير أنني أود إضافة إلى ذلك أن أدلي ببضع ملاحظات قصيرة جدا.
    作为欧洲经济区的成员,冰岛赞同德国经济合作和发展部部长海德马里·维乔雷克 -- 措伊尔先生昨天代表欧洲联盟所作的发言,但此外,我要作几点非常简要的评论。
  8. وقد نُظّمت حلقة العمل تحت رعاية برنامج سبايدر بالتعاون مع المركز الألماني لشؤون الفضاء الجوّي، واستفادت من الدعم الذي قدمته وزارة الاقتصاد والتكنولوجيا الألمانية ومؤسسة العالم الآمن ومدينة بون.
    这次讲习班是在天基信息平台方案支持下与德国航空航天中心(德国航天中心)合作下举办的,并得到德国经济和技术部、世界安全基金会和波恩市的支助。
  9. ومن ثم، فإنه توجد، في نفس الوقت، نشرات ومبادئ توجيهية تتصل بالممارسات، وهي صادرة بالاشتراك مع المنظمات الرئيسية في الاقتصاد الألماني، كما أنها تقدم للأطراف المعنية مجموعة واسعة النطاق من المعلومات بشأن التدابير المواتية للأسر والمتخذة من قبل مختلف الشركات.
    因此,同时还与德国经济界的重要组织联合发布了各种与实践相关的宣传册和指导原则,为有关方面提供了各个公司所采取的各种关爱家庭的措施的信息。
  10. إن آفاق الانتعاش الاقتصادي في أوروبا تقلصت جراء الأزمة التي حدثت في بعض البلدان في أوائل هذا العام، غير أن تجدد الثقة برز مؤخرا وحفز عليه الأداء الذي كان أقوى من المتوقع في الاقتصاد الألماني في الربع الثاني من عام 2010.
    欧洲经济复苏的前景由于一些国家今年早些时候的危机而显迷茫,不过,由于德国经济2010年第二季度业绩强于预期的推动,人们最近又重整信心。
  11. 71- أما استراتيجية حقوق الإنسان التي تتبعها الوزارة الاتحادية الألمانية للتعاون الاقتصادي والتنمية فتشير صراحة إلى الإعلان ومبدأ الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة باعتبارهما من العلامات البارزة الأساسية التي يتعين الالتزام بها في أي تخطيط لتدابير إنمائية قد تؤثر على الشعوب الأصلية.
    德国经济合作与发展联邦部的人权战略明确提到,《宣言》和事先征得自由和知情同意的原则是对可能影响土着人民的发展措施进行任何计划时需要遵守的重要参照标准。
  12. 71- وتشير استراتيجية حقوق الإنسان التي تتبعها الوزارة الاتحادية للتعاون والتنمية الاقتصاديين في ألمانيا إشارة صريحة إلى الإعلان وإلى مبدأ الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة بوصفهما علامتين بارزتين أساسيتين لا بد من التقيد بهما في أي تخطيط لتدابير إنمائية قد تؤثر على الشعوب الأصلية.
    德国经济合作与发展联邦部的人权战略明确提到,《宣言》和事先征得自由和知情同意的原则是对可能影响土着人民的发展措施进行任何计划时需要遵守的重要参照标准。
  13. وتحولت إلى الإصلاحات بعيدة الأثر التي أجرتها الحكومة الاتحادية بغية تعزيز الاقتصاد الألماني وتحديث النظم الاجتماعية، وتساءلت عن المدى الذي بلغه المجلس التشريعي وهو يراعي الأثر المحتمل لتلك الإصلاحات على مجموعة الإناث لدى صياغة التشريعات ذات الصلة.
    关于联邦政府为繁荣德国经济、建立现代化的社会制度所采取的具有深远意义的改革措施,她希望了解,立法机关在起草有关法律时,在多大程度上考虑这些改革措施可能对妇女产生的影响。
  14. ٦٥- وفيما يتعلق بدور الوزير الاتحادي الألماني للشؤون الاقتصادية والطاقة في استعراض عمليات الاندماج، قال الخبير الألماني إنه ورد خلال تاريخ إنفاذ قوانين المنافسة في بلده 000 40 طلب اندماج منذ عام 1973، منع 200 منها دون أية تعليمات خارجية.
    关于德国经济事务和能源部在审查兼并方面的作用,德国专家说,在德国的竞争执法史上,1973年以来,共收到4万份兼并申请,在没有任何外部指示的情况下,有200宗兼并遭禁止。
  15. وفي تلك المناسبة أبرز ممثلو كل من مكتب الأمم المتحدة في فيينا ووزارة الاقتصاد والتكنولوجيا الألمانية والمركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) ومدينة بون أهمية سبايدر ورحّبوا بإنشاء مكتب بون الجديد.
    在此期间,维也纳办事处、德国经济与技术部、德国航空航天中心、联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)及波恩市的代表强调了天基信息平台的重要意义,并对新成立的波恩办事处表示欢迎。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.