德国法律阿拉伯语例句
例句与造句
- 162- ووفقاً للقانون الألماني، يشمل الحق في جبر الضرر جميع الأضرار المادية وغير المادية.
根据德国法律,有获得赔偿权利的损失包括金钱和非金钱损失。 - يسري القانون الألماني وحده على مهمة المحاسب وتنفيذها والمطالبات الناشئة عنها.
审计员的任务、任务的执行及由此引起的索偿要求,只受德国法律管辖。 - وبالتالي فإن القانون الألماني يحدد الظروف التي يتعين توافرها ليتمكن الشخص من دخول ألمانيا والعمل فيها.
因此德国法律规定在什么情况下一个人可以入境德国和工作。 - وبما أن فترة التقادم بمقتضى القانون الألماني هي ستة أشهر، فان المطالبة تسقط بالتقادم.
由于根据德国法律,时效期限为六个月,因而该索赔要求丧失时效。 - يطبق القانون الألماني وحده على مهمة مراجع الحسابات وتنفيذها والمطالبات الناشئة عنها.
审计员的任务、任务的执行及由此引起的索偿要求,只受德国法律管辖。 - وقد حدد معدل الفائدة وفقا للقانون اﻷلماني الذي اختاره الطرفان بوصفه القانون المنطبق.
利率是根据德国法律确定的,因为德国法律是当事各方选定的适用法律。 - وقد حدد معدل الفائدة وفقا للقانون اﻷلماني الذي اختاره الطرفان بوصفه القانون المنطبق.
利率是根据德国法律确定的,因为德国法律是当事各方选定的适用法律。 - وبمقتضى القانون الألماني هناك مسؤولية جنائية عندما يتقدم شخص ما لشراء صوت في عملية انتخاب أو اقتراع.
根据德国法律,某人在选举中用钱买选票,也要承担刑事责任。 - وSociété Générale هي شركة محدودة مؤسسة وفقاً للقوانين الألمانية.
Société Générale 是按照德国法律组建的一家有限责任合伙企业。 - وبالتالي، فإن المحاكم والسلطات لا تطبق الاتفاقية، ولكنها تطبق القانون الألماني المتفق معها بدلا منها.
法院和政府部门不适用《公约》,而适用符合《公约》的德国法律。 - على أن القانون الألماني يقتضي استناد هذه التدخلات إلى أساس قانوني يحدد بشكل واضح شروط التدخل.
不过,德国法律要求这种侵犯必须有具体界定干预条件的法律根据。 - شهادة في القانون الألماني ( " بمرتبة الشرف " )، 1993
德国法律学位( " 优异 " ),1993 - فالقانون الألماني يتضمن بالفعل أنظمة عديدة تكفل الملاحقة الجنائية لمرتكبي مختلف أشكال الاعتداء المنزلي.
德国法律已经载有许多确保对各种形式的家庭暴力提出刑事起诉的规定。 - 29- ويتضمن القانون الألماني فعلاً ترتيبات مدنية وجنائية لمكافحة الدعوات إلى التمييز والعنف (التوصية 17).
德国法律已包含反对煽动歧视和暴力的民事和刑事安排(建议17)。 - وبذلك، ينطبق حظر الاختفاء القسري بمعناه الوارد في الاتفاقية انطباقاً كاملاً في القانون الألماني.
因此,在《公约》意义范围内的禁止强迫失踪,在德国法律中完全适用。