×

微营养素缺乏症阿拉伯语例句

"微营养素缺乏症"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وقد دعمت منظمة الصحة العالمية واليونيسيف تنفيذ المسح الوطني الأول لتقييم ومواجهة نقص العناصر المغذية الصغرى لاستعراض الوضع العام لهذه العناصر المغذية لدى فئات مختلفة من السكان.
    世卫组织和儿基会支持了第一次国家微营养素缺乏症评估和应对调查的实施工作,以审查各人口群体的微营养素全面状况。
  2. وسعيا إلى معالجة حالات النقص في المغذيات الدقيقة في أوساط النساء والأطفال، أعلنت منظمة الأمم المتحدة للطفولة عن مبادرة المستشفيات الملائمة للأطفال الرامية إلى تشجيع ممارسات الرضاعة الطبيعية في أوساط الأمهات.
    为了防治妇女和儿童当中日益严重的微营养素缺乏症,儿基会发起了爱婴医院倡议,提倡母亲喂养婴儿的各种做法。
  3. كما تساهم الوقاية من النقص في المغذيات الدقيقة من خلال التحصين " الـمُحسن " في تحسين البرنامج المتكامل للنماء في مرحلة الطفولة المبكرة وفي التحصيل الدراسي في مراحل لاحقة من العمر.
    通过免疫接种 " 附加 " 预防微营养素缺乏症有助于改善幼儿发展及其未来教育。
  4. ويرتبط حوالي ثلث جميع وفيات الأطفال دون سن الخامسة بسوء التغذية، بما في ذلك نقص المغذيات الدقيقة؛ وتُنكب حياة ملايين آخرين بصفة دائمة بسبب سوء التغذية.
    在死亡的所有五岁以下幼儿中,约有三分之一与包括微营养素缺乏症在内的营养不良有关;还有数百万儿童因营养不良而终身受到折磨。
  5. ولكن بالتركيز على عدد السعرات الحرارية ونقص الوزن فقط، لم يتسن في أي من هاتين الغايتين معالجة مختلف أبعاد نقص التغذية، ولا سيما تأخر النمو والهزال ونقص المغذيات الدقيقة.
    然而,如果只是侧重于千卡路里和体重不足问题,这些指标均不能反映出营养不良的不同层面,特别是消瘦、发育不良和微营养素缺乏症
  6. ما زال برنامج التغذية، الذي أُقر عام 1991 يركز على الوقاية من أنواع نقص المغذيات الدقيقة ومكافحتها، كالاضطرابات الناشئة عن نقص اليود؛ ونقص الفيتامين ج؛ وفقر الدم الناتج عن نقص الحديد.
    1991年开始实施的营养方案继续以预防和控制微营养素缺乏症为重点,例如,预防和控制碘缺乏症、维生素C缺乏症和缺铁性贫血。
  7. واستمر إيلاء عناية خاصة للكشف المبكر عن الاضطرابات الناجمة عن نقص المغذيات الدقيقة ومعالجتها، وبخاصة فقر الدم الناجم عن نقص الحديد الذي لا يزال ينتشر بصورة كبيرة بين الأطفال الذين لم يبلغوا سن الالتحاق بالمدارس والنساء اللائي بلغن سن الإنجاب.
    工程处依然特别注意微营养素缺乏症的早期发现和医治,特别是学龄前儿童和育龄妇女中依然普遍存在的缺铁性贫血。
  8. وثمة حالة أخرى من نقص المغذيات الدقيقة تتمثل في فقر الدم، وهي تؤثر على 39 في المائة من الأطفال دون سن الدراسة وحوالي نصف عدد الحوامل على الصعيد العالمي ويعيش أكثر من 90 في المائة من هؤلاء المتأثرين في البلدان النامية.
    另一个微营养素缺乏症,即贫血症,影响到全球的39%学龄前儿童和约一半的孕妇,而超过90%的这些孕妇是居住在发展中国家。
  9. (ح) وقاية 000 100 من الحوامل والأمهات المرضعات من سوء التغذية وحالات نقص المغذيات الدقيقة عن طريق تزويدهن بالحصص الغذائية في أقرب وقت ممكن بعد تأكد الحمل ولمدة ستة أشهر بعد الولادة؛
    (h) 对110 000名孕妇和哺乳妇女进行保护,使她们不会出现营养不良和微营养素缺乏症等问题,方法是在确认怀孕后尽早及分娩后6个月中向她们提供口粮;
  10. (س) وقاية 000 110 من الحوامل والأمهات المرضعات من سوء التغذية وحالات نقص المغذيات الدقيقة عن طريق تزويدهن بالحصص الغذائية في أقرب وقت ممكن بعد التأكد من الحمل ولمدة ستة أشهر بعد الولادة؛
    (o) 对110 000名孕妇和哺乳妇女进行保护,使她们不会出现营养不良和微营养素缺乏症等问题,方法是在确认怀孕后尽早及在分娩后6个月中向她们提供口粮;
  11. وقد أحرز تقدم هام على مدى العقد الأخير صوب تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، لا سيما في تخفيض عدد وفيات الأطفال دون سن الخامسة وبعض أشكال الإصابة بنقص المغذيات الدقيقة، وفي زيادة عدد الملتحقين بالمدارس.
    过去十年中,在实现世界儿童问题首脑会议的目标上,特别是在减少五岁以下儿童死亡率和一些形式的微营养素缺乏症以及提高学校入学率方面,已取得实质性进展。
  12. بيد أن اللجنة لا تزال تعرب عن قلقها إزاء انخفاض معدلات التحصين وارتفاع معدلات سوء التغذية نقص الغذاء ونقص المغذيات الدقيقة وتردي الظروف الصحية الشديد بين الأطفال عامة، ولا سيما الأطفال الذين تزيد أعمارهم عن 5 سنوات المحرومين من فرص الحصول على الرعاية الصحية الكافية.
    然而,委员会仍然关注接种免疫率低,营养不良和微营养素缺乏症的程度高、不能获得充分保健照料的广大儿童,特别是5岁以下儿童的健康状况极差。
  13. 1-77 تحسين الحالة التغذوية للفئات المعرضة لخطر التعرض للإصابات وذلك بتقديم المعونة التغذوية للفئات الضعيفة من خلال التبرعات العينية ومنع نقص المغذيات الدقيقة بتنفيذ استراتيجيات للتدخل تكون في المنال، كإغناء الأغذية وتعزيز ملح الطعام بالحديد.
    77 通过实物捐助向易受害的群体提供营养方面的援助来改善有危险的群体的营养状况,并实施食品添加营养剂方法和铁质补充剂等负担得起的干预战略来防止微营养素缺乏症
  14. ولما كان فقر الدخل أحد العوامل الرئيسية التي تحول دون إمكانية الحصول على الغذاء، فإن زيادة مستوى دخل الأسر المعيشية الفقيرة سيساعدها على الحصول على غذاء ملائم كما وكيفا، ومن ثم تقليل انتشار سوء التغذية والنقص في المغذيات الدقيقة.
    由于收入贫穷是阻碍获得粮食的主要因素,提高贫困家庭的收入水平将有助于这些家庭获得数量充分、质量适当的粮食,从而降低营养不足和微营养素缺乏症的流行率。
  15. وإن حالتي انخفاض الوزن والهزال هما أكثر أشكال سوء التغذية بروزا، ويعاني من نقص المغذيات الدقيقة زهاء بليوني نسمة في العالم أجمع، ويعاني 250 مليون طفل لم يلتحقوا بالمدرسة بعد من نقص في فيتامين ألف الضروري لعمل جهاز المناعة().
    体重不足和消瘦只是营养不良的最明显症状而已;微营养素缺乏症影响到全世界大约20亿人,有2.5亿学前儿童临床缺乏维生素A,这是免疫系统维持功能所必须的。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.