彰显阿拉伯语例句
例句与造句
- والمدارس والعمل التطوعي يجعلان بدون وعي في أغلب الأحيان الترقية والتوزيع التقليدي للأدوار.
学校以及义务劳动常常无意识地彰显角色的传统分配方式。 - وأضاف أن الأزمة الحالية أكدت ضرورة التوصل إلى حل دائم وشامل لمشكلة الديون الخارجية المستمرة.
当前的危机彰显必需持久而全面地解决外债这一顽疾。 - وفي هذا السياق، سُلط الضوء على أهمية استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل المآتي.
对此,《阿拉木图行动纲领》的中期审查彰显了其重要性。 - وأبرز المشاركون ضرورة وضع مجموعات أدوات أو مبادئ توجيهية تجسد الممارسات الجيدة؛
与会者强调指出,有必要制定彰显良好做法的工具包或指南; - والحالات التي نجح فيها الحد من عدم المساواة توضح أهمية السياسات والمؤسسات.
不平等现象得到减少的成功事例彰显了政策和体制的重要性。 - وأبرزت التحديات التي أثارتها العولمة مدى الترابط بين مختلف الحقوق.
由全球化带来的各项挑战特别彰显了各项不同权利之间的相互关联性。 - فهذه المناسبات تشدد على أهمية استكشاف الفضاء والعلوم والتكنولوجيا والتطبيقات والدبلوماسية الفضائية.
这种纪念活动彰显出空间探索、科学、技术应用和外交的重要性。 - كما سلطت الضوء على استعداد نيكاراغوا وكولومبيا لتسوية هذه المنازعات بالوسائل السلمية.
它也彰显了尼加拉瓜和哥伦比亚愿意通过和平手段来解决这些争端。 - وقد أثبت الخلط بين الأخصائيين الدوليين والخبراء الوطنيين أنه منتج ويلبي أولويات البلد.
国际专家与本国专家搭配,彰显效果,与该国的优先事项相呼应。 - إنّ السيناريو السالف الذكر يُبرز الحاجة إلى تعزيز الدور المركزي للأمم المتحدة في الشؤون الدولية.
上述情形彰显了加强联合国在国际事务中核心作用的必要性。 - ويوفر تقييم الآثار الواقعة على حقوق الإنسان أساساً تستند إليه الخطوات اللاحقة في عملية بذل العناية الواجبة بحقوق الإنسان.
评估人权影响将彰显在人权尽责过程中的后续步骤。 - ويبدو هذا التسامح والاستيعاب جلياً في سياسات حكومة جمهورية الصين الشعبية إزاء مقاطعتها، تايوان.
中华人民共和国政府采取的对台湾省政策彰显了这一容忍和宽容。 - إذ أثبت ما يمكن تحقيقه من خلال الإرادة السياسية الدؤوبة ووحدة الهدف.
这彰显了我们在有持续的政治意愿和目标一致的情况下所能取得的成就。 - إنَّهُُ ليس رمز قد تراه كوشم على أجسام المراهقين وليس الرمز الذي يُرسم بدماء العنزات على الحائط
不是那种青少年或黑金属乐队 为了彰显个性 或是故意招惹基督徒 - (د) ينبغي أن يتولى فريق الاتصال تحديد أمثلة إيجابية عن الشراكات القائمة وتسليط الضوء عليها.
d. 小组应查明并彰显正在积极运作的合作伙伴关系中的积极范例。