录影阿拉伯语例句
例句与造句
- وتقوم أيضاً بالدعاية النشطة للمسائل ذات الصلة، من خلال وسائط الإعلام. وتستخدم وسائط الإعلام الجماهيري مثل الإذاعة المسموعة والمرئية بواسطة التمثيليات والبرامج الوثائقية ووسائل أخرى للتوعية.
它们还通过媒体积极宣传相关问题,利用像广播和电视等大众传媒,通过戏剧、记录影片和其他手段提高人们的认识。 - ومنذ ذلك الحين عُزل عدد من المسؤولين أو أوقفوا عن العمل أو تعرضوا لإجراءات تأديبية في أعقاب صدور لقطات الفيديو المسربة. ومع ذلك، فمن غير الواضح ما إذا اتُّخذت إجراءات جنائية ضد أي من هؤلاء الأشخاص(31).
录影带泄漏之后,一些官员被开除、停职或面临惩戒程序,但不清楚是否针对这些人提起刑事诉讼。 31 - وإنتاج أفلام وثائقية توضح أضرار الانتشار والاستخدام التعسفيين للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة لمساندة هذه الحملة، وتحبذ جمع الأسلحة التي تتم حيازتها بطريقة غير مشروعة.
摄制一些揭露扩散和滥用轻武器等不轨行为的纪录影片,作为传媒对这一运动的支持,这肯定能对收缴非法持有的武器起到促进作用。 - 194- ولاحظ الأمين التنفيذي أن المجتمع الدولي، قد خطا شوطا كبيرا في تنفيذ المعايير والقواعد، مثلما هو مبيّن في الشريط الوثائقي، ولكن الكثير من العمل مازال ينبغي القيام به.
执行秘书指出,正如纪录影片所显示的,国际社会在实施标准和规范方面已迈出了相当大的步伐,但还有更多的工作要做。 - وتشمل هذه البرامج بث برامج تلفزيونية كل ليلة مدتها خمس دقائق في شكل أفلام وثائقية وتقارير تحقيقية وبرامج تثقيفية تهدف إلى توعية عامة الشعب بهدف العمل على توفير مستوى معيشة ملائم للمرأة.
这些包括为使妇女达到富裕的生活标准,以记录影片、调查报告和教育节目的形式向大众宣传的五分钟晚间电视节目。 - وسيسجل حدث ذلك المؤتمر بكامله تسجيﻻ مرئيا لتوزيعه على مؤسسات التعليم والبحث وغيرها من المؤسسات، بما في ذلك الجامعات والمدارس والجمهور عموما وذلك ﻷغراض التعليم والتدريب وغيرهما من اﻷغراض.
整个视象会议的全过程将予以录影,以分发至包括院校在内的教育、研究及其他机构和普通大众,用于教育、培训和其他目的。 - وسيسجل حدث ذلك المؤتمر بكامله تسجيﻻ مرئيا لتوزيعه على مؤسسات التعليم والبحث وغيرها من المؤسسات، بما في ذلك الجامعات والمدارس والجمهور عموما وذلك ﻷغراض التعليم والتدريب وغيرهما من اﻷغراض.
整个视象会议的全过程将予以录影,以分发至包括院校在内的教育、研究及其他机构和普通大众,用于教育、培训和其他目的。 - لقد بدأنا بمشاهدة عرض عن طريق الفيديو من الأمين العام قائلا " لقد بزغ فجر عصر المعلومات ، ولكن ليس على الجميع " .
我们在开始时听了一段秘书长作的录影介绍,他说, " 信息时代已经来临,但还没有触及到每个人 " 。 - وعمل تلفزيون الأمم المتحدة مع شركاء للحصول على تسجيلات عن المنطقة ومنها لأجل سلسلة من مجموعات التقارير التلفزيونية المركزة على غزة والموزعة على المذيعين بالاتصال المباشر ومن خلال التغذية الساتلية.
联合国电视同各伙伴合作,取得关于和来自该区域的录影带,供一系列以加沙为重点的电视节目使用,在线或通过卫星发送给各广播机构。 - ومن هذه المواد أشرطة فيديو عن النتائج السلبية للزواج المبكر، فضلا عن مواد إعلامية عن صحة الطفلة أعدت في نيجيريا، ومواد إعلامية أعدت في النمسا واليونان عن العنف ضد البنات.
其中包括尼日利亚支助了关于早婚不良影响的录影带,以及关于女童保健的宣传资料。 奥地利和希腊编制了关于对女童暴力现象的宣传资料。 - (ج) منتجات سمعية بصرية، أعمال تليفزيونية (القلب والروح بهيئة الإذاعة البريطانية) برامج إذاعية ونشرات أخبارية بالفيديو وبيانات عامة وإعلانات رسمية.
(c) 视听制作品、电视制作品(英国广播公司的 " 心与灵 " 节目)、电台节目、录影新闻带、对各种的布告和 定点广告。 - وتم تنفيذه في 800 مدرسة في أنحاء مكسيكو سيتي مع مواد تعليمية وأشرطة فيديو وكتاب دليل المعلمين لإعلام الطلاب بشأن العادات والتقاليد وحقائق الحياة اليومية بالنسبة لأطفال الشعوب الأصلية في جميع أنحاء المكسيك.
在全墨西哥市的800所学校执行该项目,提供材料、录影带和教师手册,教育学生了解全墨西哥土着儿童的习俗、传统和日常生活。 - وفي اليوم التالي للاغتيال، عمم شريط فيديو في أنحاء غواتيمالا ادعى فيه السيد رودريغز أن رئيس الجمهورية، والسيدة الأولى، والسكرتير الخاص للرئيس وأحد رجال الأعمال شاركوا في اغتياله هو واثنين من زبائنه.
已故的罗森堡先生在录影带中声称,总统、第一夫人、总统的私人秘书和一名商人参与了对他的暗杀,而且还参与杀害了他的2名客户。 - تسجل السواتل الفضائية التي تراقب الأرض البيانات المتعلقة بالظروف البيئية والمناخية التي تؤثر في أوبئة الأمراض المعدية بما يتيح فرصاً للتنبؤ بالأوبئة والتخفيف من خطرها والوقاية منها وفهمها. و ع 11
由观测地球的空间卫星记录影响传染病流行病学的有关环境和气候条件的数据,对预测、缓解、防止和了解流行病提供了机会。 WP.11 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، التحق 140 من أفراد الأسر المعوزة في دورات تدريبية لتطوير المهارات في مجال لحام المعادن، والحاسوب، والتمريض، والسكرتارية، والنجارة، والتسجيل بالفيديو، والتصوير الفوتوغرافي، والمونتاج، وإصلاح السيارات.
在本报告所涉时期,来自贫困家庭的140人参与了焊接、计算机、护理、秘书、木工、录影、摄影、镜头组接和汽车修理等方面的技能培训课程。