当面阿拉伯语例句
例句与造句
- و قدمت اللجنة أو رئيسها إحاطة في هذا الصدد إلى المدير التنفيذي إما شخصيا وإما بواسطة الهاتف.
由审咨委或审咨委主席当面或通过电话向执行主任通报情况。 - واغتنم م. كليرك هذه الفرصة ليشرح أهداف المؤسسة للأمين العام للأمم المتحدة.
能源权组织主席克拉克有幸向联合国秘书长当面汇报了能源权组织的目标。 - وينبغي أن تتاح المساعدة الشخصية لجميع الأشخاص ذوي الإعاقة، بمن فيهم ذوو الإعاقة العقلية والإعاقة النفسية والاجتماعية.
个人援助应当面向所有残疾人,包括具有智力和心理残疾的人。 - وينبغي تكملة الدليل بتوفير فرص أكثر للتدريب على التقييم سواء إلكترونيا أو شخصيا.
在更新和扩大《手册》的同时,应提供更多在线和当面评价培训的机会。 - ويؤمن المستشارون تواصلا واجتماعات وتدريبات متسقة ووجها لوجه مع النظراء في البلد المضيف.
顾问以一致的方式与东道国同僚当面互动,举行会议,对向他们进行培训。 - وأشار الاجتماع إلى أن ثمة توافقا في الآراء مؤداه أنه ينبغي أن يكون لأنشطة المنتدى توجه إنمائي عام.
会议表明了一种新的共识:该论坛的活动总的来说应当面向发展。 - إذا لم يسمح الأجنبي بفتح المادة البريدية بحضوره، يُحتفظ بتلك المادة لحساب الأجنبي ولكن لا يجوز فتحها.
如外国人不允许当面打开邮件,则应代其收管该邮件,但不会打开。 - ويجوز إرسال نسخ من وثائق التفويض بالفاكس (1 (212) 963-6430) وتسليم النسخ الأصلية باليد إلى أمين لجنة وثائق التفويض
可将全权证书复印件传真给全权证书委员会秘书并当面递交原件 - ولقد اعتمدت هذه السياسة على أساس تحليل الاتجاهات وعلى أساس المقابلات التي أجريت مع زعماء السكان العرب.
这是根据趋势分析和与阿拉伯人口的领袖们当面商议之后作出的决策。 - كما أنشئ مكتبُ مساعدة يرد على الأسئلة عبر البريد الإلكتروني والهاتف وفي خلال الزيارات الشخصية.
已经设立一个服务台,通过电子邮件、电话和在本人前来时当面提供答复。 - وجرى، حيثما تسنى، مواجهة الأشخاص المُدّعى أنهم من الجناة وقادة الجماعات المسلحة بالادعاءات المُثارة ضدهم.
只要有可能都会向被指控的肇事者和武装团伙头子当面提出对他们的指控。 - وبعد المناقشة، اتفق الفريق العامل على الاحتفاظ بكلمة " شخصيا " .
经讨论后,工作组同意保留 " 当面 " 二字。 - كما استعرضت البعثة الإفادات التي أدلى بها تحت القسم شاهدان إضافيان لم تتسنَّ لها فرصة مقابلتهما شخصياً().
调查团还审查了另外两个证人的宣誓证词,因为他们无法当面接受采访。 - وكان الفريق يتشاور بالدرجة الأولى عن طريق البريد الالكتروني وقد يجتمع على هامش اجتماعات أخرى تُعقد.
该小组主要通过电子邮件交换看法,也有可能趁出席其他会议之便当面讨论。 - فالأونكتاد ينبغي أن يجابه التحديات التي تواجه البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال وأن يدعم هذه البلدان.
贸发会议应当面对和支持解决发展中国家和经济转型国家面临的挑战。