×

强风阿拉伯语例句

"强风"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ويحاول الصندوق أيضا استباق أي مسائل محتملة تتعلق بالمساءلة وذلك بتعزيز إدارة المخاطر وإجراءاته العامة لضمان الجودة.
    人口基金还通过加强风险管理及其全面的保障程序,设法预测潜在的问责制问题。
  2. تضم معظم الوحدات في البرنامج الإنمائي جهات اتصال معنية بالمخاطر تتولى مسؤولية تنسيق الجهود الرامية إلى تعزيز إدارة المخاطر.
    在开发署,整个组织的大多数单位都有联系点负责协调加强风险管理的工作。
  3. 80- تضم معظم الوحدات في البرنامج الإنمائي جهات اتصال معنية بالمخاطر تتولى مسؤولية تنسيق الجهود الرامية إلى تعزيز إدارة المخاطر.
    在开发署,整个组织的大多数单位都有联系点负责协调加强风险管理的工作。
  4. وسئلت اليونيسيف عن خططها لتحسين إدارة المخاطر وتقييم الأعمال الإنسانية التي ستقوم بها مستقبلا.
    有代表团问及儿基会是否计划加强风险管理,以及今后是否会对其人道主义工作进行评价。
  5. وينبغي أن يكون تعزيز المعارف المتعلقة بالأخطار محور الجهود المبذولة لتحسين إدماج الدوائر العلمية في إطار العمل لما بعد عام 2015.
    强风险知识应成为推动科学界参与2015年后框架的努力的重要内容。
  6. كما قد تؤدي الرياح الشديدة إلى تعطيل الخدمات الجوية بشكل متكرر وتدمير مرافق المطارات، كالمعدات والسياج المحيطة بمنطقة المطار والعلامات التوضيحية.
    强风还能导致航空服务频繁中断,破坏设备、围栏、指示牌等机场设施。
  7. وواصلت شعبة خدمات الرقابة تحسين نظام تخطيطها لمراجعة الحسابات القائم على تحديد المخاطر لضمان اتساق أولوياتها مع أهداف الصندوق.
    监督事务司继续加强风险审计规划系统,确保其优先事项与人口基金的目标相符。
  8. ويجري القيام باستعراضات متواترة لمعالجة عقبات التنفيذ وتعزيز إدارة المخاطر ودعم تنفيذ توصيات مراجعي الحسابات في حينها.
    同时又经常进行审查,以克服实施瓶颈,加强风险管理,支持及时实施各项审计建议。
  9. (د) عقد اجتماعات دورية للجنة الإدارة العليا لاستعراض ومناقشة الجوانب المتعلقة بتعزيز ممارسات إدارة المخاطر والأداء على نطاق المنظمة.
    (d) 定期举行高级管理委员会会议,以审查和讨论在全组织加强风险和业绩管理做法的相关事宜。
  10. ويجري تنفيذ الخطوات والتغييرات التالية، لكفالة استجابة أنشطة التقييم بصورة أفضل لهذه المهام وللإسهام في تعزيز ثقافة إدارة المخاطر.
    为了确保评价活动更好地适应这些任务,并有助于加强风险管理文化,现正采取如下步骤和改革措施。
  11. وبشكل عام، فإن تقييم المخاطر ليس مهمة سهلة؛ ولكن توافر المعلومات المالية المعززة والشفافية يساعدان على قطع شوط كبير في عملية تقييم المخاطر.
    总的来说,风险评估工作并不容易;不过,改进财务信息和透明度对加强风险评估大有帮助。
  12. حدوث اضطرابات من جراء الفيضانات والرياح العاتية؛ قيام شركات التأمين الخاصة بسحب تغطية المخاطر في المناطق المعرضة للأخطار؛ واحتمال هجرة السكان؛ وقوع خسائر للممتلكات
    洪水和强风造成破坏;私人保险公司取消对脆弱地区的风险承保;人口可能迁移;财产受损失
  13. وتعمل وزارة التعليم، بالتعاون مع اليونيسيف وفريق التنسيق المشترك للإجراءات المتعلقة بالألغام، على تكثيف برامج التثقيف والتوعية بالمخاطر.
    教育部与联合国儿童基金会(儿基会)和联合地雷行动协调小组合作,正在加强风险教育和提高认识方案。
  14. وكثيرا ما يكون الأشخاص الأكثر عرضة لآثار العواصف والفيضانات وحالات الجفاف الشديدة هم الأشخاص أنفسهم الذين يعيشون أصلا في فقر وتحظى حقوق الإنسان الخاصة بهم بقدر أقل من الحماية.
    最容易受强风暴、水灾和干旱影响的人往往是身处贫困之中和人权保护状况较差的人。
  15. يطلب إلى الأطراف أن تستطلع مدى الحاجة إلى وضع آليات لإدارة المخاطر أو تعزيزها على الصعيد دون الوطني والوطني والإقليمي والدولي، حسب الاقتضاء؛
    请缔约方探索是否可能需要酌情在国家以下层级、国家、区域和国际各级建立或加强风险管理机制;
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.