强风阿拉伯语例句
例句与造句
- ويحاول الصندوق أيضا استباق أي مسائل محتملة تتعلق بالمساءلة وذلك بتعزيز إدارة المخاطر وإجراءاته العامة لضمان الجودة.
人口基金还通过加强风险管理及其全面的保障程序,设法预测潜在的问责制问题。 - تضم معظم الوحدات في البرنامج الإنمائي جهات اتصال معنية بالمخاطر تتولى مسؤولية تنسيق الجهود الرامية إلى تعزيز إدارة المخاطر.
在开发署,整个组织的大多数单位都有联系点负责协调加强风险管理的工作。 - 80- تضم معظم الوحدات في البرنامج الإنمائي جهات اتصال معنية بالمخاطر تتولى مسؤولية تنسيق الجهود الرامية إلى تعزيز إدارة المخاطر.
在开发署,整个组织的大多数单位都有联系点负责协调加强风险管理的工作。 - وسئلت اليونيسيف عن خططها لتحسين إدارة المخاطر وتقييم الأعمال الإنسانية التي ستقوم بها مستقبلا.
有代表团问及儿基会是否计划加强风险管理,以及今后是否会对其人道主义工作进行评价。 - وينبغي أن يكون تعزيز المعارف المتعلقة بالأخطار محور الجهود المبذولة لتحسين إدماج الدوائر العلمية في إطار العمل لما بعد عام 2015.
增强风险知识应成为推动科学界参与2015年后框架的努力的重要内容。 - كما قد تؤدي الرياح الشديدة إلى تعطيل الخدمات الجوية بشكل متكرر وتدمير مرافق المطارات، كالمعدات والسياج المحيطة بمنطقة المطار والعلامات التوضيحية.
极强风还能导致航空服务频繁中断,破坏设备、围栏、指示牌等机场设施。 - وواصلت شعبة خدمات الرقابة تحسين نظام تخطيطها لمراجعة الحسابات القائم على تحديد المخاطر لضمان اتساق أولوياتها مع أهداف الصندوق.
监督事务司继续加强风险审计规划系统,确保其优先事项与人口基金的目标相符。 - ويجري القيام باستعراضات متواترة لمعالجة عقبات التنفيذ وتعزيز إدارة المخاطر ودعم تنفيذ توصيات مراجعي الحسابات في حينها.
同时又经常进行审查,以克服实施瓶颈,加强风险管理,支持及时实施各项审计建议。 - (د) عقد اجتماعات دورية للجنة الإدارة العليا لاستعراض ومناقشة الجوانب المتعلقة بتعزيز ممارسات إدارة المخاطر والأداء على نطاق المنظمة.
(d) 定期举行高级管理委员会会议,以审查和讨论在全组织加强风险和业绩管理做法的相关事宜。 - ويجري تنفيذ الخطوات والتغييرات التالية، لكفالة استجابة أنشطة التقييم بصورة أفضل لهذه المهام وللإسهام في تعزيز ثقافة إدارة المخاطر.
为了确保评价活动更好地适应这些任务,并有助于加强风险管理文化,现正采取如下步骤和改革措施。 - وبشكل عام، فإن تقييم المخاطر ليس مهمة سهلة؛ ولكن توافر المعلومات المالية المعززة والشفافية يساعدان على قطع شوط كبير في عملية تقييم المخاطر.
总的来说,风险评估工作并不容易;不过,改进财务信息和透明度对加强风险评估大有帮助。 - حدوث اضطرابات من جراء الفيضانات والرياح العاتية؛ قيام شركات التأمين الخاصة بسحب تغطية المخاطر في المناطق المعرضة للأخطار؛ واحتمال هجرة السكان؛ وقوع خسائر للممتلكات
洪水和强风造成破坏;私人保险公司取消对脆弱地区的风险承保;人口可能迁移;财产受损失 - وتعمل وزارة التعليم، بالتعاون مع اليونيسيف وفريق التنسيق المشترك للإجراءات المتعلقة بالألغام، على تكثيف برامج التثقيف والتوعية بالمخاطر.
教育部与联合国儿童基金会(儿基会)和联合地雷行动协调小组合作,正在加强风险教育和提高认识方案。 - وكثيرا ما يكون الأشخاص الأكثر عرضة لآثار العواصف والفيضانات وحالات الجفاف الشديدة هم الأشخاص أنفسهم الذين يعيشون أصلا في فقر وتحظى حقوق الإنسان الخاصة بهم بقدر أقل من الحماية.
最容易受强风暴、水灾和干旱影响的人往往是身处贫困之中和人权保护状况较差的人。 - يطلب إلى الأطراف أن تستطلع مدى الحاجة إلى وضع آليات لإدارة المخاطر أو تعزيزها على الصعيد دون الوطني والوطني والإقليمي والدولي، حسب الاقتضاء؛
请缔约方探索是否可能需要酌情在国家以下层级、国家、区域和国际各级建立或加强风险管理机制;