×

弹性工时阿拉伯语例句

"弹性工时"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وشجعت الدول الأعضاء أيضا على تعزيز الأحكام المتصلة بإجازة رعاية الطفل الممنوحة للوالدين وكفالة الاستفادة من ترتيبات العمل المرنة والمساواة بين الجنسين وترتيبات دعم رعاية للطفل وتعزيز مشاركة الوالدين من أجل تحسين التوازن بين العمل والأسرة.
    还鼓励会员国强化育儿假规定,弹性工时制,促进性别平等,支持托儿安排,加强父亲的参与,以更好地兼顾工作与家庭。
  2. وأحرز تقدم في وضع بعض العناصر الأساسية والمبادئ التوجيهية الواجب إدراجها في سياسة شؤون موظفي الجامعة منذ عام 2000، في مجالات من قبيل مدة التعيين، وساعات العمل المرنة، وتدريب الموظفين.
    自2000年以来,在任用期限、弹性工时及工作人员训练方面制订纳入联合国大学中心人事政策的一些基本构成部分和准则方面已取得进展。
  3. وأخيرا، بدأ تطبيق عدد من المزايا " المريحة للموظفين " لجعل الأمم المتحدة مسايرة للمؤسسات التي تعرض حوافز مماثلة، بما في ذلك تطبيق نظام مرن للدوام، وإمكانيات العمل من بُعد، واستحقاقات الإجازة الوالدية.
    最后,实施了若干受工作人员欢迎的福利措施,使联合国向大公司看齐,提供相似的激励措施,包括弹性工时、电子通勤和陪产假权利。
  4. وفي وسع أماكن العمل القيام بالمزيد من أجل توفير دوام عمل مرن، بما في ذلك العمل بدوام جزئي ومساعدة الآباء والأمهات على البقاء في صفوف القوى العاملة والموازنة بين مقتضيات أعمالهم وتنشئة أطفالهم.
    工作场所可以采取更多措施,实行弹性工时制,包括非全日制工作,以帮助父母保留工作,在其工作要求与其子女的日常照料中实现均衡。
  5. ويقتضي تشجيع الرجال على القيام بدور فعال في النهوض بمسؤوليات الأسرة وأعباء الأسرة المعيشية صياغة وترويج وتنفيذ عدد من التدابير منها رعاية الأطفال والمعالين، ومنح إجازة الوالدين، وتوفير ساعات العمل المرنة للرجال والنساء.
    要鼓励男子在家庭和家庭责任中发挥积极作用,就必须为男子和妇女制定、促进和执行有关措施,比如照料子女和受扶养人的制度、育儿假和弹性工时制等。
  6. ولا توجد بسورينام قوانين تُشجع الوالدين العاملين على ترك العمل إذا كان أطفالهما بحاجة إليهما. كما لا توجد قوانين أو أحكام تُتيح للعمال والعاملات إمكانية المرونة في ساعات العمل حتى يستطيعون الجمع بين العمل ومسؤولياتهم العائلية.
    苏里南不允许在职父母在子女需要他们时离开工作的条例,也没有为男女雇员提供弹性工时的机会以便他们能够兼顾其工作责任和家庭义务的条例或规定。
  7. ويرتبط القطاع العام في معظم البلدان الصناعية تقريبا، وبدرجة أقل في البلدان النامية بوضع سياسات أكثر تحررا تتناسب وأحوال اﻷسرة مثل أجازة الوالدية، وتقديم المساعدة في السياسات المتعلقة برعاية الطفل وساعات العمل المرنة.
    在几乎所有的工业国家,在较小的程度上在一些发展中国家,一般都把公营部门同诸如育儿假、协助提供托儿服务和弹性工时等较进步的关爱家庭的政策联系在一起。
  8. وإذ تؤكد الحاجة إلى توافر بيئة عمل مواتية لﻷسرة، بما في ذلك تنظيم ساعات العمل بشكل مناسب وتوفير خدمات تكون في المتناول وساعات عمل مرنة، وإذ تؤكد على مبدأ المسؤولية المشتركة بين المرأة والرجل من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين،
    强调需要有对家庭友好的工作环境,包括适当的工时、担负得起的托儿设施和弹性工时制,并强调男女双方为了实现男女平等必须共同承担责任的原则,
  9. فالنساء اللائي تتراوح أعمارهن بين 20 و 35 عاما اللائي يعملن بأجر كثيرا ما يجمعن بين العمل ورعاية أطفال صغار، ولذلك يختار كثير منهن ساعات عمل مرنة أو عمل على أساس غير متفرغ، بينما يميل أرباب الأعمال إلى الاستثمار في المقام الأول في موظفيهم المتفرغين.
    参加有偿就业的20至35岁的妇女往往既要工作又要照管幼儿,因此许多人选择弹性工时或非全日制的工作,而雇主却往往雇用全日制员工。
  10. ولذلك، أجري تشخيص نوعي وكيفي لتحديد العوامل الرئيسية لعدم التوفيق بمراعاة الفروق بين المرأة والرجل وبين القطاع النظامي وغير النظامي (الإجازات، ومرونة ساعات العمل، والضمان الاجتماعي، والتمثيل في النقابات، وما إلى ذلك).
    为此,有关研究进行了一次质量和数量分析,以确定男女之间、正规部门与非正规部门之间不均衡的主要差别因素(假期、弹性工时制、社会保险、在工会中的代表权等)。
  11. وإذ تؤكد الحاجة الى توافر بيئة عمل مواتية لﻷسرة، بما في ذلك تنظيم ساعات العمل بشكل مناسب و توفير خدمات في متناول اﻹنفاق لرعاية اﻷطفال وساعات عمل مرنة، وإذ تؤكد على مبدأ المسؤولية المشتركة بين المرأة والرجل من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين،
    强调需要有对家庭友好的工作环境,包括适当的、担负得起的托儿设施和弹性工时制,并强调男女双方为了实现男女平等就必须共同承担责任的原则,
  12. (ر) اعتماد تشريعات وسياسات مراعية للاحتياجات الجنسانية تشجع التوازن بين العمل المدفوع الأجر والمسؤوليات الأسرية، وتحد من العزل المهني والقطاعي، وتشجع المساواة في الأجور، وتضمن عدم التمييز ضد العاملين في إطار ترتيبات مرنة، وتنفيذ هذه التشريعات والسياسات وتقييمها، واستعراضها، حسب الاقتضاء؛
    (t) 制定、实施、评价和必要时审查促进兼顾有酬工作和家庭责任、减少职业和部门隔离、推动同工同酬、并确保弹性工时工人不受歧视的性别敏感立法和政策;
  13. " وإذ تؤكد الحاجة إلى توافر بيئة عمل مواتية لﻷسرة، بما في ذلك تنظيم ساعات العمل بشكل مناسب وتوفير خدمات في متناول اﻹنفاق لرعاية اﻷطفال وساعات عمل مرنة، وإذ تؤكد على مبدأ المسؤولية المشتركة بين المرأة والرجل من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين،
    " 强调需要有对家庭友好的工作环境,包括适当的工时、担负得起的托儿设施和弹性工时制,并强调男女双方为了实现男女平等必须共同承担责任的原则,
  14. وأعربت عن اهتمام وفدها بمعرفة العلاقة بين نظام ساعات العمل المرنة بنشرة الأمين العام الصادرة عام 2003 بشأن ترتيبات العمل المرنة، وطلبت الحصول على مزيد من المعلومات بشأن ترتيبات العمل من بعد التجريبية لاثنين من المترجمين من الموظفين الممولين من الميزانية العادية عينهما مكتب الأمم المتحدة في نيروبي ولكنهما يعملان من الأرجنتين.
    菲律宾代表团表示希望知道弹性工时制度如何与关于灵活工作安排的第2003号秘书长公报相关,并要求进一步了解对联合国内罗毕办事处雇用两名在阿根廷工作的长期翻译人员的试点电子通勤情况。
  15. وفي هذا الصدد، لاحظت اللجنة أن الحكومة اتخذت عددا من التدابير لمساعدة آباء وأُمهات صغار الأطفال على استمرار الارتباط بسوق العمل أثناء فترات رعاية الطفل أو أحد أفراد الأُسرة والعودة إلى سوق العمل في وقت لاحق، بما في ذلك تدريب الرجال والنساء المعنيين وتقديم حوافز مالية لأصحاب الأعمال.
    委员会还注意到,目前的立法并没有包括雇员的弹性工时安排,例如,允许雇员调整工时以便有助于接送子女上学。 它要求政府说明采取了哪些措施以规定弹性工时安排作为在工作场所执行关爱家庭做法的一种手段。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.