弗朗索瓦·博齐泽阿拉伯语例句
例句与造句
- أدان بشدة محاولة مؤيدي الجنرال فرانسوا بوزيزي انتزاع الحكم بالقوة، وهو ما يمثل انتهاكا سافرا لقرارات إعلانات الاتحاد الأفريقي بشأن تغيير الحكم بطريقة غير دستورية.
强烈谴责弗朗索瓦·博齐泽将军提出用武力夺取政权,这公然违反了非洲共同体关于非法改变政府的有关决定和声明。 - وحدث تراجع كبير في هذه الانتهاكات الواسعة النطاق بحلول منتصف عام 2007 بفضل الخطوات الإيجابية التي اتخذها الرئيس فرانسوا بوزيزي، وخفت حدة الصراع بشكل عام.
至2007年中,由于弗朗索瓦·博齐泽总统采取的积极步骤以及冲突的总体缓解,这种大规模的侵权行为已经大幅减少。 - ولا تزال العلاقات متوترة بين جمهورية أفريقيا الوسطى والكاميرون بسبب وفود عناصر من القوات المسلحة لأفريقيا الوسطى إلى الكاميرون هربا من جمهورية أفريقيا الوسطى في أعقاب الإطاحة بالرئيس السابق فرانسوا بوزيزي.
中非共和国武装部队部分成员在前总统弗朗索瓦·博齐泽被推翻后逃离中非共和国进入喀麦隆,仍然是两国关系紧张的根源。 - مون، الذي قام بدوره البالغ الأهمية بدون كلل لتعزيز مبادئ المنظمة.
最后,请允许我代表我国总统和国家元首弗朗索瓦·博齐泽陆军上将阁下,向潘基文秘书长表示诚挚祝贺,因为他一直在坚持不懈地履行其促进本组织理想的极为重要的职责。 - وقد دعوا بحزم الجنرال فرانسوا بوزيزه، وجميع العناصر السياسية الفاعلة، إلى القيام على جناح السرعة بإيجاد حل ملائم وتوافقي لإنقاذ العملية الانتخابية والمرحلة الانتقالية، اللتين تطلبتا الكثير من الجهود.
安理会成员坚决邀请弗朗索瓦·博齐泽将军和所有政治行为者迅速寻找恰当和协商一致的解决办法,以挽救已付出许多努力的选举进程和过渡。 - وعيّن دجوتوديا أيضا حكومة جديدة، تضم 34 عضوا، ينتمي تسعة وزراء منهم إلى ائتلاف " سيليكا " ، وثمانية إلى المعارضة السابقة، ووزير واحد مقرّب من الرئيس المخلوغ فرانسوا بوزيزيه.
乔托迪亚先生还任命了一个34名成员组成的新政府,其中9名部长来自塞雷卡,8人来自前反对派,1人是被推翻的弗朗索瓦·博齐泽总统的亲信。 - وأود أن أهنئ الرئيس فرانسوا بوزيزي وقادة مختلف المجموعات المشاركة في الحوار السياسي الجامع، وأن أؤكد من جديد التزام لجنة بناء السلام بمساعدة السلطات الوطنية على ما تبذله من جهود لمواصلة المصالحة الوطنية.
我祝贺弗朗索瓦·博齐泽总统和参加各派别广泛政治对话的各团体领导人,同时重申建设和平委员会关于协助国家当局努力保持民族和解的承诺。 - علاوة على ذلك، وباسم فخامة الجنرال فرانسوا بوزيزي، رئيس الجمهورية، الذي يتمنى له كل النجاح في مهمته، أؤكد له دعم وفد أفريقيا الوسطى في تحقيق النجاح الكامل لمهمته النبيلة هذا العام.
此外,共和国总统弗朗索瓦·博齐泽将军阁下祝愿他在工作中一切顺利,我谨代表总统向他保证,中非代表团将支持他在执行今年的崇高任务时取得圆满成功。 - وقابلت الرئيس فرانسوا بوزيزي، رئيس الوزراء، وآخرين منهم وزراء ومسؤولون كبار في الحكومة، وقيادة جهازيْ الجيش والشرطة الوطنيين، وممثلو الجماعات السياسية والعسكرية، والجماعات النسائية والمنظمات غير الحكومية، وعدد من الضحايا السابقات للعنف الجنسي.
她会见了弗朗索瓦·博齐泽总统、总理和其他政府部长和要员、国家军队和警察的领导人、政治军事团体、妇女团体、非政府组织和性暴力幸存者的代表。 - يحث الشخصيات السياسية في جمهورية أفريقيا الوسطى، بمن فيهم كبار المسؤولين في إدارتي بوزيزي ودجوتوديا السابقتين، مثل فرانسوا بوزيزي ونور الدين آدم، على دعوة أنصارهم إلى وقف أي اعتداءات على المدنيين؛
敦促中非共和国政客 -- -- 包括弗朗索瓦·博齐泽和努尔丁·亚当等前博齐泽政府和乔托迪亚政府的高级官员 -- -- 要求其支持者停止对平民的一切袭击; - وخلال هذه الزيارة التي شملت زيارات قصيرة إلى المناطق المتضررة من النزاع في الشمال، اجتمع المقرر الخاص بعدد من المسؤولين الحكوميين من بينهم الرئيس بوزيزي الذي تعهد بالتقيد بالالتزامات الدولية في مجال حقوق الإنسان.
特别报告员在访问期间视察了北部受冲突影响地区,会晤了包括弗朗索瓦·博齐泽·扬古翁达总统在内的政府官员,博齐泽总统承诺将遵守国际人权义务。 - بعد أن قلت هذا، باسم فخامة الجنرال فرانسوا بوزي، رئيس الجمهورية ورئيس الدولة، وباسم حكومة وشعب جمهورية أفريقيا الوسطى، أود أن أتقدم لكم بالتهنئة، يا سيدتي، على انتخابكم رئيسة للجمعية العامة في دورتها الحالية.
说了这番话之后,主席女士,我谨代表共和国总统、国家元首弗朗索瓦·博齐泽将军阁下,以及中非共和国政府和人民热烈祝贺你当选为大会本届会议主席。 - اتسمت الحالة الأمنية والعسكرية بالاضطراب الشديد في شمال البلاد، الذي يشهد تمردا عسكريا يغذيه أعوان السيد فرانسوا بوزيزي، رئيس الأركان السابق للقوات المسلحة لجمهورية أفريقيا الوسطى، على ما يبدو بدعم من جماعات مسلحة تشادية.
该国北部的安全和军事局势极不稳定。 该地区在中非共和国武装部队前参谋长弗朗索瓦·博齐泽党羽的唆使并且明显在乍得人武装集团的支持下正在发生武装叛乱。 - ومن الممكن أن يكون رعايا تشاد الذي ساندوا محاربي السيد فرانسوا بوزيزي قد جُنّدوا في تشاد أو في جمهورية أفريقيا الوسطى حيث توجد جالية تشادية كبيرة العدد يعمل العديد من أفرادها في صفوف القوات المسلحة لأفريقيا الوسطى ووحدة الأمن الرئاسي.
支持弗朗索瓦·博齐泽军队的乍得国民也许是在乍得或是在中非共和国(有大量的乍得人)招募的,其中有些人在中非武装部队和总统警卫队中服役。 - ونعرب عن خالص شكرنا وعميق امتناننا لفخامة السيد فرانسوا بوزيز، رئيس جمهورية أفريقيا الوسطى، وكذلك لحكومة وشعب جمهورية أفريقيا الوسطى، على حفاوة الاستقبال والعناية الأخوية التي حظينا بهما خلال إقامتنا في جمهورية أفريقيا الوسطى " .
为我们在中非共和国期间受到的热情款待和兄弟般关怀,向中非共和国总统弗朗索瓦·博齐泽阁下以及中非政府和人民表达真诚和深挚的谢意。 "