×

引号阿拉伯语例句

"引号"的阿拉伯文

例句与造句

  1. والفريق يأسف لأن رسالة السيد موهيندو زورت نصا بين علامتي اقتباس واستشهدت به وكأنه مأخوذ من الفقرتين 269 و 270 من تقرير الفريق النهائي (انظر المرفق السابع).
    令专家组感到失望的是,Muhindo先生的信将伪造文本放在引号内,造成引用专家组最后报告第269段和第270段的假象(见附件七)。
  2. ففي الفقرة الثانية عشرة من الديباجة، ينبغي أن توضع علامات اقتباس حول العبارة " مؤتمر استكهولم الدولي للمانحين المعني بالحالة في الأراضي الفلسطينية المحتلة " .
    在序言部分第12段, " 关于巴勒斯坦被占领土人道主义状况斯德哥尔摩国际捐助者会议 " 这个词语应该有引号
  3. وإذا كانت الهيئة ترغب في هذه المرحلة أن تدخل علامتي اقتباس في السطر الأول ليكون نصه مسألة " التدابير الرامية إلى تحسين الفعالية " ، وهكذا، فإن ذلك سيكون حسنا.
    如果在现阶段,委员会希望在第一句中使用引号,使用 " 提高.效力的措施 " 问题等措词,这也未尝不可。
  4. وقال إن الفريق العامل اتفق على أن العبارة الواردة في نهاية الفقرة 28 وهي " إنشاء كيانات فضائية وطنية لإرساء الأساس لكيان إقليمي للتعاون " ، ينبغي أن توضع بين علامتي قول.
    工作组同意第28段结尾处 " 设立国家空间实体,从而为建立一个区域合作实体奠定基础 " ,应用引号括起来。
  5. من هذا المجموع، تضمنت 92 في المائة من الردود معلومات مفصلة أو محددة أي مضمون القوانين الوطنية وتاريخها وعددها المرجعي والجوانب المتعلقة بكيفية تعميمها وعلى أي فئة من الجمهور.
    在这一总数中,92%的答复包含了详细或具体的资料,即国家法律的内容、日期和索引号码,和具体资料所传播的方式以及对哪一部分公众传播等方面的情况。
  6. عام يبدو أن مشروع وثيقة توجيه القرارات لم يحاول الإقرار بالملكية الفكرية لشركة ' ' Syngenta`` لـمنتج ' ' غراموكسون`` كعلامة تجارية مسجلة باستخدام الرمز (R) أو الفاصلة المقلوبة مثلاً.
    决定指导文件草案全文似乎都没有在 " 克无踪 " 后加符号(R)或加引号来确认该名称是先正达公司的注册商标,以认可其知识产权。
  7. وكان ينبغي لتلك المشاكل أن تشكل بؤر التركيز في الوثيقة برمتها، التي تم اعتمادها بـ " توافق آراء " غريب، وهي كلمة لا أتردد في أن أضعها بين قوسين.
    在那个经 " 协商一致 " -- -- 我毫不犹豫地把这个词放在引号中 -- -- 同意的奇怪的文件中,这些问题本应该成为整篇涉及的核心问题。
  8. فاللجنة، في تقريرها عن أعمال دورتها الخامسة واﻷربعين مثﻻ، تتحدث عن نتائج " الجرائم " الدولية التي ترتكبها الدول، واضعة كلمة " الجريمة " بين عﻻمتي اقتباس)٤(.
    例如,在其第四十五届会议工作报告中,委员会谈到了国家犯下的国际 " 罪行 " 的后果,将 " 罪行 " 一词放在引号中。
  9. فمن خلال الهوم بيج، يمكنكم الوصول إلى صفحة التدوين (login page) (النفاذ إلى الشبكة) لإدخـال البيانـات وذلك عن طريق بلوغ كلمة السر العليا لقاعدة البيانات " cstccd " (يدخل لها دون وضع فارزتين صغيرتين).
    在输入本数据库 " 顶级 " 口令 " cstccd " 后(输入时不要输入双引号),贵方便可从主页进入数据进入系统登记页。
  10. وذكر، أخيرا، أنه لا معنى لاشتمال عنوان مشروع المبدأ التوجيهي 1-5-1 على كلمة " التحفظات " ، وإن كانت قد وضعت بين علامتي اقتباس، في الوقت الذي يتضح فيه من المبدأ التوجيهي نفسه أن هذا الإعلان الانفرادي لا يشكل تحفظا.
    最后,准则1.5.1草案的标题内含 " 保留 " 一词,即便是在引号之内,也是说不通的,因为从准则本身可以清楚地看出,所述的单方面声明不构成保留。
  11. وأُغلقت منظمات معنية بحقوق الإنسان بقرارات صدرت عن محاكم محلية إثر تلقيها شكاوى من وزارات الحكومة على مخالفات إدارية طفيفة، كأن يكون عنوانها مختلفاً عن عنوانها المسجل، وعدم وضع علامات اقتباس حول أسمائها في ترويساتها والاضطلاع بأنشطة يُرتأى أنها تندرج خارج نطاق نظامها الأساسي.
    一些人权组织由于一些细小的管理上的问题,例如街道地址与登记的不相符,信笺抬头的名称缺少引号,以及开展被认为其章程范围之外的活动等,而被当地法院依据政府主管部委提出的申诉下令关闭。
  12. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.