异质阿拉伯语例句
例句与造句
- وأظهرت النتائج بوضوح عدم تجانس منطقة الساحل من حيث وقت انتقال الملاريا ومكانه، كما أثبتت وجود حاجة إلى نماذج لتحديد كل العوامل الحاسمة في تحديد وفرة النواقل.
研究结论明确表明萨赫勒地区在时间和空间上的异质性,并证明需要制订模型来确定媒介丰度的所有关键因素。 - وبالنظر إلى إرجاء المواعيد النهائية فيما يتعلق بالبلدان الأطراف والطبيعة غير المتجانسة للبيانات المقدمة، أصبح من اللازم تقليص الوقت الفعلي المخصص لتحليل مجموعة البيانات المالية بأكملها إلى أسبوعين فقط.
由于为国家缔约方延长了最后期限和所提供数据的异质性,分析整个金融数据集的实际时间需减至仅两周。 - ولا بد للتدخلات السياساتية الرامية إلى زيادة استجابة المزارعين الصغار على مستوى العرض أن تأخذ في الحسبان تنوع هذه الفئة من حيث الهياكل الزراعية ومستوى الارتباط بالسوق وانتقال الأسعار.
增强小农供应的应对能力的政策干预措施须考虑到他们在农业结构方面的异质性、市场连通水平和传送程度。 - وتتضمن مخلفات تحت الكلوريت إضافة إلى مخلفات من الذرات غير المتجانسة الموجودة، مثل النترات، الكبريتات والفوسفات (Turner 2001; Vijgen 2002).
残留物包括次氯酸盐, 以及存在的其他异质原子产生的残留物,如硝酸盐、硫酸盐和磷酸盐(特纳2001年;维雅根2002年)。 - وذُكر أنَّّ القدرات الخاصة بالحمولة، في شبكة سواتل موزَّعة، وهي قدرات توجد عادة في مركبة فضائية واحدة، سيتم فصلها عبر نمائط ساتلية متعددة غير متجانسة تتقاسم شبكة بيانات لاسلكية مشتركة.
在分布式网络中,通常搭载单个航天器的有效载荷能力分布于可能共享一个公用无线数据网的多个异质卫星舱。 - ولقد أدى اختلاف التجارب التي بذلت للتغلب على هذه الفترة الصعبة، ولمعالجة عملية الإصلاح المتزايدة العمق والاتساع إلى جعل هذه المنطقة أكثر تغايرا بدرجة أكبر مما كانت قبل 10 سنوات مضت.
在处理该困难阶段以及在深化和扩大改革过程方面取得的不同经验使该区域与10年前相比呈现更大的异质性。 - وفي هذا السياق حدد المعهد الوطني لتكنولوجيا الزراعة تباين منتجي الفواكه المرتبطين بشكل أساسي باستراتيجيات اجتماعية وإنتاجية، والقدرة على تقبل المخاطر وأنواع التكنولوجيات المختلفة التي اعتمدت.
在此背景下,INTA确定了与社会生产力战略基本关联的水果生产者的异质性、承担风险的能力以及所采用的不同技术。 - ونظراً لعدم تماثل أوضاع الفقراء ولتغير حالة البيئة الدولية حيث تسعى جميع البلدان إلى تحسين قدرتها التنافسية، من المخاطرة الاعتماد على تحرير التجارة لمكافحة الفقر.
鉴于贫困者的异质性和国际环境不断变化的形势,在所有国家都试图提高竞争力时,指望贸易自由化来消除贫困这种做法不无风险。 - ' 1` إنتاج خرائط إقليمية استنادا إلى نظام المعلومات الجغرافية مع قياس الأعماق العالي الاستبانة لإظهار الملامح الجيولوجية والجيومورفولوجية الرئيسية للتعبير عن التباين في البيئة؛ وينبغي إنتاج هذه الخرائط بمقياس يتناسب مع تنوع الموارد والموائل؛
㈠ 制作标明高分辨率海深测量数据的地理信息系统区域图,显示主要的地质和地貌特征,以反映环境的异质性。 - 50- وأفادت الورقة المشتركة 1 بأن المنهج التعليمي صارم في التحيز الجنساني، بما يمثل دور الرجل والمرأة القائم على معيار الاختلاف الصارم في الميل الجنسي والمتحيز لنوع الجنس، ويستبعد المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية.
联合材料1报告说,学校课程存在严重的性别偏见,反映强烈的男女异质规范和性别角色,并排斥LGBT人。 - 22- وقد ساهم الأونكتاد، من خلال عمليات استعراض النظراء الطوعي التي يجريها، في جهود التعاون غير الرسمية فيما بين وكالات المنافسة، بما في ذلك التفاعل المتبادل فيما بين وكالات المنافسة الناشئة والناضجة.
贸发会议自愿同级审查也推动了竞争管理机构之间努力进行非正式合作,包括新成立和成熟竞争管理机构之间的异质互补。 - فيما تتضمن المخلفات تحت الكلوريت (hypochlorite) إضافة إلى مخلفات عن الذرات غير المتجانسة الموجودة، مثل النترات، الكبريتات والفوسفات (Nelson and others 2001; UNEP 2004a).
残留物除了存在的其他异质原子产生的残留物,如硝酸盐、硫酸盐和磷酸盐外,还包括次氯酸盐(纳尔逊等2001年;环境署 2004a)。 - فإذا لم يساهم النمو المستند إلى عوامل الوفرة في دعم التغير الهيكلي وزيادة إنتاجية جميع قطاعات الاقتصاد، ستتكرر حالات غير مرغوب فيها من التفاوت في التوزيع ورداءة الوظائف والتغاير الهيكلي.
一方面,要是基于大量生产因素的增长不促进结构改革和整个经济的生产力的增加造成分配不均、劳动力密集的就业和结构异质。 - ومن أجل التخفيف من المشكلة الناجمة عن تغاير العناصر، أنشأت الحكومة، في عام 1996، لجنة رفيعة المستوى، مشتركة بين الوزارات وتابعة لوزارة شؤون المرأة والطفل لاستعراض الحالة العامة وأوصت بإجراء تغييرات.
为了缓减异质性问题,政府于1996年在妇女和儿童部事务下面建立了赋予大权的部际委员会,负责审查总体情况和提出改动建议。 - 11- ويدعو التقرير إلى الأخذ بنهج استراتيجي لرسم السياسات الصناعية يقوم على تشخيص للحالة الصناعية، كما يقترح إطاراً لتصميم الاستراتيجيات الصناعية تصميماً يراعي عدم تجانس الاقتصادات الأفريقية ويتناسب مع الظروف الخاصة بكل بلد.
报告倡导建立在工业调查分析基础上的工业决策战略方针;它提出了考虑到非洲各经济体异质性并适应各国具体情况的工业战略设计框架。