×

开药阿拉伯语例句

"开药"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ويُمكن أن تشكل عملية الامتثال للمتطلبات الإجرائية المرتبطة بتخزين الأدوية الخاضعة للمراقبة وتوريدها وصرفها عبئا على مؤسسات الرعاية الصحية والعاملين فيها، مما يُمثل عائقا أمام توفير هذه الأدوية.
    遵守有关受管制药品进货、供应和开药的程序规定可能给保健机构和人员带来负担,阻碍这些药品的供应。
  2. ونحتاج إلى إطار إنمائي يُقاس بالنتائج القابلة للقياس وليس بوضع قائمة مفصلة للمدخلات والسياسات العامة القائمة على تصور مسبق بأن نهج واحد مناسب للجميع.
    我们需要一个发展框架,并以可衡量的成果作为其基准,而不是象开药方似地罗列各种意见和提出先入为主的一刀切政策。
  3. وللصيادلة أن يقدموا - من بين الأدوية المتماثلة أساسا، حسب أسعارها.
    实施该项措施是为了削减个人保健预算支出,因为使用药品属名开药方,使药剂师能够提供、使患者能够根据药品的价格在基本类似的药品中选择所需药品。
  4. وخلصت إلى أنه من أجل مساعدة الدول الأطراف في التعجيل بتنفيذ الاتفاقية، ستعمل جاهدة على صياغة ملاحظات ختامية مفصلة مشفوعة بتوصيات عملية وقابلة للتحقيق دون أن تكون ملزمة.
    委员会断定,为了协助缔约国加快执行《公约》,它将争取制订详尽的结论意见,提出具体的、可实现的但非开药方式的建议。
  5. وتمدد نتيجة لذلك الالتزام بوصف الأدوية بأسمائها النوعية وبرنامج " المعالجة " لصرف الأدوية مجانا لـ 15 مليون شخص.
    因此,相应延长还包括强制性使用药品属名开药方的期限、 " 救助 " 方案 -- -- 向15 000 000人免费发放药品。
  6. لكن، في سجن تونغيي ورد بأن طبيباً محلياً يزور السجناء مرة كل شهرين تقريباً حيث يفحص ضغط الدم ويصف الأدوية التي لا توفرها سلطات السجن والتي يتعين على أفراد الأسرة شراؤها وحملها للسجناء.
    然而,据称,在东枝监狱,当地医生大约每两个月探访一次囚犯,检查血压,开药方,但监狱当局不提供药品,必须由家庭成员购买和送来。
  7. ينظم البروتوكول الوطني لتقديم الرعاية الطبية للمرضى المصابين بالفيروس تنظيما كاملا الإجراءات المتعلقة بتقييم العلاج بمضادات الفيروسات العكوسة ووصفه ورصده، والوقاية من الأخماج الناهزة وعلاجها، وتقديم الدعم النفسي، وتقديم الدعم لمتابعة العلاج.
    对感染艾滋病父母的医疗照顾的国家操作规程全面监控评价、开药、监测抗逆转录病毒疗法的程序,防治机会感染,提供心理支助和后续治疗支助。
  8. وقد أدّى الوصف الطبي غير السليم للمواد الصيدلية الأفيونية المفعول، إلى جانب الحصول عليها عن طريق صيدليات الإنترنت، إلى نشوء مجموعة جديدة من المرتهنين بالمواد الأفيونية المفعول، على الرغم من استقرار مستويات تعاطي الهيروين.
    尽管海洛因的使用处于平稳状态,但由于乱开药用类阿片的处方,加上能够通过网络药店的渠道获取,这样就形成了一批新的依赖于类阿片的人。
  9. ٤-١ تؤكد الدولة الطرف في رسالتها المقدمة بموجب المادة ٩١ أن مقدم البﻻغ يعاني من الزرق وأنه مريض خارجي يعالج في قسم العيون بالمستشفى العام في بورت أوف سبين ويجري فحصه بانتظام بواسطة الموظف الطبي بالسجن ويوصف له الدواء.
    1 在缔约国根据第91条提交的来文中,缔约国证实提交人患有青光眼,在西班牙港总医院眼科看病;监狱的医官定期给他作检查,并给他开药
  10. ويتعلق البعد الأخير بوضع نهج متسق وغير ملزم بشأن بناء الديمقراطية استنادا إلى مراعاة صلاته بالأركان الثلاثة لعمل الأمم المتحدة وبالاستفادة من ثراء التجارب الأخيرة في عدد كبير من البلدان، لا سيما بلدان الجنوب.
    第三个层面是对民主建设采取连贯而不是开药方式的方法,其基础是考虑到民主建设同联合国行动的三个支柱的联系,并参照在许多国家,尤其是全球南方各国,最近的大量经验。
  11. ولما كانوا هم الملاذ الوحيد لطلب العلاج، وبخاصة في المناطق الريفية، فإنهم يصفون أدوية ويعطون حقنا تتسبب في مضاعفات صحية تكون قاضية في بعض الحالات.
    在农村地区,人们能够获得的唯一就医途径就是 " 江湖医生 " 。 这些医生自己写方、开药,还负责注射,因此更进一步造成了健康问题,有时导致了本可避免的死亡。
  12. وحيثما يكون نقص التدريب هو القاعدة، قد يكون العاملون في الرعاية الصحية غير متأكدين من التبعات القانونية المترتبة على ممارساتهم في وصف الأدوية، وبخاصة فيما يتعلق بالمرضى الذين يتعاطون مخدرات غير مشروعة، وقد يتجنبون وصف هذه الأدوية كليا، مما يزيد من محدودية إمدادات الأدوية الأساسية.
    在缺少适当培训的情况下,医护人员可能不能肯定开药会涉及哪些法律问题,特别是病人如果是吸毒者,可能干脆不开这些药,因此进一步限制基本药品的供应。
  13. وتوصي اللجنة الدولة الطرف بدراسة ظاهرة الإفراط في وصف الأدوية للأطفال دراسة دقيقة واتخاذ مبادرات لإتاحة الفرصة للأطفال الذين تُشخَّص إصابتهم بقصور الانتباه وفرط النشاط وغير ذلك من الاضطرابات السلوكية وكذلك لآبائهم ومدرسيهم للحصول على مجموعة واسعة من التدابير والعلاجات النفسية والتعليمية.
    委员会建议缔约国认真审查为儿童过量开药的现象,并出台举措,使诊断为注意力不足过动症及其他行为障碍的儿童及其父母和老师能够使用心理和教育上的各种方法和治疗手段。
  14. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.