×

开放政策阿拉伯语例句

"开放政策"的阿拉伯文

例句与造句

  1. في ظل سياسة الانفتاح، تتزايد نسبة النساء العاملات في المنظمات الدولية، إذ تبلغ وسطيا أكثر من 50 في المائة.
    随着开放政策的执行,为国际组织工作的妇女的比例一直在不断上升,平均达到50%以上。
  2. إن ما نتحلى به من روح الخدمة وسياسة الباب المفتوح التي ننتهجها يجعلان بنما مكانا ممتعا ومثيرا للعثور على الفرص الحقيقية.
    我国的服务精神和门户开放政策,使巴拿马成为一个愉快和令人振奋而又充满机遇的地方。
  3. (د) تتيح السياسات العالمية المتعلقة بفتح باب الاستفادة دون قيود من البيانات سبلَ الحصول على البيانات الجغرافية، التي تقدَّم إمّا مجانا أو بتكلفة رمزية.
    (d) 根据全球数据提供开放政策,地理空间数据的提供要么免费,要么象征性收费。
  4. وقد زادت سياسات التحرر اﻻقتصادي المتبعة في السنوات اﻷخيرة من وثاقة روابطنا اﻹقليمية والعالمية، وحكومتي تنوي تعميق هذه الصﻻت وتوطيدها.
    近年来采用的经济开放政策已增加了我们同区域和全球的联系,本政府有意深化和加强这种联系。
  5. 10- وواصلت قطر سياسة الانفتاح نحو استضافة المؤتمرات والمحافل الدولية المعنية بالتنمية والديمقراطية وحقوق الإنسان وتعزيز ثقافة السلام.
    卡塔尔继续推行其开放政策,担任有关发展、民主、人权和促进和平文化的国际会议与论坛的东道国。
  6. وسياسات التحرير اﻻقتصادي التي أُدخلت في اﻷعوام اﻷخيرة قد زادت من روابطنا اﻹقليمية والعالمية، وتنوي حكومتي مزيد تعميق هذه الروابط وتعزيزها.
    近年来采用的经济开放政策已增加了我们同区域和全球的联系,本政府有意深化和加强这种联系。
  7. وفي إطار سياسة الانفتاح هذه، أعلنوا عن استعدادهم للتعاون مع المقررة الخاصة على الرغم من أن ألمانيا لا تؤيد وجود ولاية اللجنة.
    作为这种开放政策的一部分,他们乐于与特别报告员合作,尽管德国最初反对特别报告员的任务。
  8. وقطر مقتنعة بأن ثمة صلة وثيقة بين الديمقراطية وتشجيع حقوق الإنسان، وبالتالي، فإنها تمارس سياسة تتسم بالانفتاح وتشجيع التبادلات الثقافية فيما بين الشعوب.
    卡塔尔坚信,民主和促进人权有密切联系,卡塔尔奉行开放政策,鼓励各国人民进行文化交流。
  9. وهناك، في الواقع، سياسة انفتاح في السلك الدبلوماسي لجمهورية بيرو، تتمثل في إدراج المرأة بقدر أكبر في تمثيل البلد
    当前,秘鲁共和国外交领域正在执行一项开放政策,主要是为了使妇女更多地参与国家驻外代表机构的工作。
  10. وتكلم السيد زينيو عن تجربة سياسات الانغلاق التي خاضتها الصين على مدى 400 عاما من تاريخها وعن التحرير الذي أقدمت عليه منذ أواخر سبعينيات القرن الماضي.
    孙振宇先生谈到了中国400年闭关锁国的政策和1970年代末以来这些开放政策的历史经验。
  11. ولقد كانت سياسات الاستثمار الرسمية ولا تزال تشجع القطاع الخاص في سياق سياسة الانفتاح التي يتبناها البلد، والتي تمنح المستثمرين الأجانب حوافز وإعفاءات ضريبية.
    官方投资政策过去和现在均本着国家的开放政策,善待私营部门,向外国投资者提供各种优惠和免税期。
  12. وأعربت عن ارتياحها لسياسة الحوار المفتوح التي تتبعها بالتعاون مع الآليات الدولية والإقليمية، و(أ) شجعت الحكومة على مواصلة تعاونها الوثيق مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    他赞赏哥伦比亚实行开放政策,与国际和区域机制合作,(a) 鼓励政府继续与人权高专办密切合作。
  13. وعلى ذلك، فإن السبب الرئيسي لإصلاح المؤسسات الحكومية في الصين هو إصلاح سياسات البلد والانفتاح، فضلا عن تنميته الاقتصادية والاجتماعية والسياسية التي لا بد منها.
    因此,中国政府组织改革的根本理由是国家的改革和开放政策以及其经济、政治和社会发展的必然需要。
  14. كما لا يوجد أي أثر بيّن على النمو الاقتصادي، وغالباً ما رافقت سياسات فتح الأسواق تدابيرُ ضريبية وصناعية أخرى تسهم في تحسين معدل النمو.
    对经济增长也没有任何显而易见的影响,增长率的提高往往是市场开放政策加上其他财政和工业措施所致。
  15. وبيَّن أن ما انتُهج عبر العقد الماضي من سياسات أكثر انفتاحاً نحو التجارة الدولية كان يرفده الأخذ بتكنولوجيات المعلومات الرقمية الجديدة في القطاعين العام والخاص.
    在过去的十年里,由于在公共和私营部门引进新的数字信息技术,因此而支持了更多的国际贸易开放政策
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.