建筑施工阿拉伯语例句
例句与造句
- وكذلك أُوصيَ بأن يضم الهيكل الإداري مستشارا فنيا مستقلا يقدم تقييما غير متحيِّز لتقييم أشغال التشييد التي يتم إنجازها.
此外,建议在管理结构中设立一个独立的技术顾问,以便为正在进行的建筑施工提供不偏不倚的评估意见。 - وفي هذا الصدد، يلاحظ الفريق أن مبنى في مجمع الشرطة قد انهار في أوائل العام 2001 نتيجة لعيوب هيكلية ولسوء نوعية البناء.
在这方面,小组注意到,警察部队大院的建筑由于结构缺陷和建筑施工质量差,已在2001年初倒塌。 - وطلب مفتشو تشييد المباني المساعدة من إدارة شرطة بيزانيا، التي أرسلت إلى المستوطنة أفراد شرطة يرتدون الزي الرسمي وآخرون يرتدون الزي المدني.
建筑施工检查员要求Bezanija警察局援助,该警察局向定居地派去了着制服的警察和便衣警察。 - وستقوم اللجنة باستخدام الموارد المتبقية للتعاقد مع فريق من الخبراء الاستشاريين الفنيين واستكمال الأعمال الكهربائية والمعمارية الأكثر إلحاحا للفترة المتبقية من فترة السنتين.
非洲经委会将用其余资源聘请一个职业咨询人小组,在两年期剩余时间完成最急需的机电和建筑施工。 - وشهد البلد طفرة في الاستثمارات العامة والخاصة في البنية التحتية في قطاعي إنشاء الطرق والبناء، وهي طفرة تعزى أساساً إلى متطلبات قطاعها التعديني الآخذ في الازدهار.
主要是受新兴采矿业的驱动,该国出现了道路和建筑施工行业公共和私人基础设施投资蓬勃发展的局面。 - وينبغي أن تشمل شروط اﻷهلية جميع مراحل مشروع البنية التحتية ، بما في ذلك ، حسبما يكون مناسبا ، اﻻدارة المالية والهندسة والتشييد والتشغيل والصيانة .
资格要求应当包括基础结构项目的所有阶段,视情况而定包括融资管理、工程、建筑施工、经营和维护等。 - حتى نهاية عام 2013، لم يتسن لمكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي الانتقال إلى مرفق المكاتب الجديد في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، إذ لم يكتمل تشييد المبنى.
截至2013年底,联合国驻非洲联盟办事处未能搬迁到非洲经委会的新办公设施,因为其建筑施工尚未完成。 - وينبغي اتخاذ احتياطات تضمن، على سبيل المثال، أن الجسيمات المتساقطة الملوثة الناتجة من المحارق لا تختلط برماد القاع ثم تستخدم لأغراض البناء أو ما شابهها من الأغراض.
例如,应采取预防措施确保来自焚烧炉的被污染筛渣不会与底灰混合,从而不会被用于建筑施工或类似的目的。 - وعند النظر في نوعية البُنى المادية الفردية، لا بدّ من الترويج لتكنولوجيات وأساليب التشييد والبناء المحسّنة التي تقلّل من استهلاك الطاقة في منشآت المباني والتدفئة والتبريد.
在考虑个别的物理结构的质量时,还必须要促进改善施工技术和工艺,以减少建筑施工、制冷和取暖中的能源消耗。 - وتشير التوقعات المتصلة بفترة التشييد، التي ستدوم حوالي 35 شهرا والتي ستبدأ في منتصف عام 2014، إلى أن تشييد المبنى سيكتمل بحلول منتصف عام 2017 (انظر الشكل الخامس).
综合大楼的建筑施工将在2014年中开始,工期约为35个月,预计将在2017年中完工(见图五)。 图五 - (د) ينبغي تطبيق نهج يخضع لإدارة مركزية في مجالات مثل السكن والخدمات الحكومية، وقطاع الصحة الخاص والتعليم، وسلع المعدات والبناء من أجل تحسين المقارنة بين المناطق؛
(d) 应在住房、政府服务、私营卫生和教育、设备货物和建筑施工等领域采用集中管理办法,以提高区域可比性; - (ز) في مجال البناء، ينبغي استهداف نهج يستند بشكل أكبر إلى النواتج نظرًا لأن تكاليف المدخلات لا تظهر أسعار السوق (الأرباح والضرائب وهوامش الربح الإضافية للمتعاقدين، وما إلى ذلك).
(g) 在建筑施工领域,由于投入成本没有反映市场价格(利润、税收、承包者加价等),应力求采用更注重产出的办法。 - ومن المقترح إجراء المزيد من البحوث عن هذه المشاكل في الجولة المقبلة لبرنامج المقارنات الدولية، و التركيز بشكل أكبر على هوامش الربح الإضافية، من أجل التوصّل إلى نهج أفضل للقياس في قطاع البناء.
有建议提出,下一个比较方案工作周期需要进一步研究这些问题并更关注加价,以便为建筑施工领域寻求更好的办法。 - وتتمثل إحدى هذه الأدوات، في مقياس الكربون الموحد الذي وُضع باعتباره بروتوكولاً منسقاً عالمياً لقياس استهلاك الطاقة والإبلاغ عن انبعاثات غازات الاحتباس الحراري في عمليات البناء، واستحوذ على اهتمام كبير.
常见的碳度量是其中一种工具,作为一项用来测量建筑施工中能源消耗并报告温室气体排放量的全球统一协议,已得到广泛关注。 - لم تطالب بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد البائع، الذي لم ينجز أعمال البناء في غضون الفترة المقررة في العقد، بتعويضات مقطوعة يبلغ مجموعها 1.5 مليون دولار.
在中乍特派团,尽管供应商没有在合同规定的期限内进行建筑施工,但却没有向该供应商提出总额达150万美元的违约赔偿金索赔。