×

廷加阿拉伯语例句

"廷加"的阿拉伯文

例句与造句

  1. 46- وأحاطت ليبيا علماً بالتقدُّم المُحرز فيما يتعلق بسياسات المساواة ومكافحة التمييز العنصري وشجّعت على زيادة مثل هذه الجهود.
    利比亚注意到阿根廷在促进平等政策和打击种族歧视政策方面取得的进展,并鼓励阿根廷加大这方面的努力。
  2. 4- وفي عام 2012، واصلت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين تشجيع الأرجنتين على الانضمام إلى اتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية لعام 1961. وشجعت المفوضية
    2012年,联合国难民事务高级专员办事处继续鼓励阿根廷加入1961年的《减少无国籍状态公约》。
  3. 708- اللجنة الاستشارية الوطنية لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة هي التي تمثل الأرجنتين في الشبكة الإيبيرية الأمريكية الحكومية الدولية للتعاون التقني.
    残疾人包容问题全国咨询委员会代表阿根廷加入了伊比利亚美洲政府间技术合作网络(伊比利亚美洲技术合作网络)。
  4. وشجعت جنوب أفريقيا الأرجنتين على تعزيز جهودها لمكافحة الاتجار بالنساء والأطفال وتنفيذ آليات تتعلق بضمان الحق في سكن ملائم، بما في ذلك بالنسبة للعمال المهاجرين.
    鼓励阿根廷加大努力,打击贩运妇女和儿童的行为,并落实机制确保适足住房权,包括移徙工人的适足住房权。
  5. وأعربوا أيضا عن تأييدهم الكامل للجهود التي يبذلها موييه كيباكي ورائيلا أودينغا من أجل تشكيل حكومة جديدة، ودعوا إلى تنفيذ الاتفاق تنفيذا تاما دون تأخير.
    安理会成员表示全力支持姆瓦伊·齐贝吉和拉伊拉·奥廷加组建新政府,并要求全面而且毫不拖延地执行该协议。
  6. ضمن إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للفترة 2010-2014، قدم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع الدعم للأرجنتين في تعزيز مؤسساتها الثقافية.
    作为2010-2014年联发援框架的一部分,联合国项目事务厅(项目厅)向阿根廷加强其文化机构的工作提供了支助。
  7. شاركت الأرجنتين في اجتماعات المجموعات الحكومية والعمالية والسوق المشتركة للجنوب (ميركوسور) ومجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومجموعة العمال بلجنة الأمومة.
    阿根廷加入了各种政府集团、劳工办组织、南方共同体国家、拉丁美洲和加勒比国家集团(GRULAC)以及委员会劳工工作组的各种会议。
  8. وتحدد اللجنة المشتركة بين الوزارات أنواع التراخيص وتقرر سلسلة من الإجراءات لتجهيز التراخيص، وفقا للتدفقات التجارية المختلفة ومتطلبات مختلف معاهدات عدم الانتشار والمجموعات الدولية التي تكون الدولة الأرجنتينية طرفا فيها.
    部际委员会根据不同的贸易流以及阿根廷加入的各不扩散条约和国际组织的要求,规定许可证类别以及许可证的一系列办理程序。
  9. ورحّبت إندونيسيا بالجهود المبذولة لمكافحة التمييز ضد المرأة من خلال تعزيز الإطار التشريعي، والأخذ بآليات مؤسسية وتنفيذ السياسة العامة للمساواة؛ وكذلك فيما يتعلّق بمكافحة الاتّجار بالأشخاص.
    印度尼西亚欢迎阿根廷加强立法框架、推行体制机制和执行公共平等政策,从而打击歧视妇女行为的工作,还欢迎阿根廷打击贩运人口行为的工作。
  10. وأعلن رئيس الوزراء أودينغا في مؤتمر صحفي عقد في أبيدجان أنه لم يحرز أي تقدم كبير وأن السيد غباغبو " قد نكث مرة ثانية في أسبوعين بوعده " برفع الحصار المفروض على فندق غولف.
    在阿比让的一次新闻发布会上,奥廷加总理宣布未能取得突破,巴博先生两周之内第二次违背了他关于取消对高尔夫酒店封锁的承诺。
  11. وسألت عن كيفية تقييم الحكومة لهذه الجهود حالياً، وأوصت بأن تكثف الأرجنتين تدابيرها من أجل إعمال حقوق سكانها الأصليين على أكمل وجه، لا سيما فيما يتعلق بتمثيلهم في الخدمة المدنية والمؤسسات العامة.
    大韩民国询问政府目前如何评估这些努力,并建议阿根廷加强其措施,充分落实土着居民的权利,特别是他们在行政机构和政治机构中的代表地位。
  12. وسألت عن كيفية تقييم الحكومة لهذه الجهود حالياً، وأوصت بأن تكثف الأرجنتـين تـدابيرها من أجل إعمال حقوق سكانها الأصليين على أكمل وجه، لا سيما فيما يتعلق بتمثيلهم في الخدمة المدنيـة والمؤسسات العامة.
    大韩民国询问政府目前如何评估这些努力,并建议阿根廷加强其措施,充分落实土着居民的权利,特别是他们在行政机构和政治机构中的代表地位。
  13. وأضافت أن الأرجنتين تنضم لهذا السبب إلى توافق الآراء حول مشروع القرار؛ لكن حكومتها ترى أنه يتعين على الدول أيضا أن تضمن حق الحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي لجميع الأشخاص الموجودين في ولايتها القضائية.
    为此,阿根廷加入了就该决议草案达成的协商一致意见;但是,阿根廷政府坚持认为,各国应保障其管辖权内所有人的饮用水和卫生设施权利。
  14. ورحب المجلس بالإعلان عن التقدم المحرز في المفاوضات التي يشرف عليها الأمين العام السابق للأمم المتحدة كوفي عنان، بين الرئيس مواي كيباكي، وزعيم المعارضة رايلا أودينغا، وشجع على الحوار والتراضي والمصالحة بين الجانبين.
    安理会欣见在前任秘书长科菲·安南主导下姆瓦伊·齐贝吉总统和反对派领导人拉伊拉·阿莫洛·奥廷加之间的谈判宣布取得进展,鼓励双方开展对话、妥协及和解。
  15. ومع ذلك، يتبين التزام اﻷرجنتين بتنفيذ هذه القواعد من الدراسات التي تجريها ﻻعتماد التدابير الﻻزمة لتنفيذها في وقت السلم، ومن انضمامها إلى الصكوك الدولية القائمة واشتراكها في الهيئات الدولية ذات الصلة.
    尽管如此,阿根廷在这方面的承诺是坚定的,这反映在阿根廷正在进行的研究,其目的是通过和平时期的措施防止这类形势的发生,也反映在阿根廷加入有效的国际文书以及参加处理该问题的国际机构上。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.