庭警阿拉伯语例句
例句与造句
- ثم إن أفراد دائرة الاستخبارات العسكرية ليسوا هم الذين ألقوا القبض على المتهمين وإنما الشرطة الوطنية هي التي قامت بذلك واحتجزتهم، في إطار ما تملكه من صلاحيات الشرطة القضائية.
受指控者并非由军事情报官员逮捕。 逮捕和其后拘留是由家庭警察为行使警察的犯罪调查职能进行的。 - ومن المتوقع أيضا أن تزيد العمليات الجارية لدعم قوة الحرس التي توفر الأمن للمحكمة الخاصة في سيراليون، من المهام الموكلة لهذا القسم بسبب إغلاق مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون.
鉴于联塞综合办已经关闭,调度科为塞拉利昂特别法庭警卫部队提供的支助业务,也将增加该科的任务。 - ويقوم حاليا عناصر الأمن في المحكمة بالإضافة إلى شرطة سيراليون وأفراد بعثة الأمم المتحدة في سيراليون بتوفير أمن وسلامة موظفي المحكمة ومبانيها().
特别法庭人员和场地的安全保障,目前由特别法庭警卫人员、塞拉利昂警察和联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)部队提供。 - معلومات تتعلق بالخطوات التي اتخذت لإصلاح مراكز شرطة المرأة والأسرة وتعزيز دورها، بما في ذلك تخصيص موارد مالية كافية، والإبلاغ عن الجهود التي بذلت لحماية حقوق الإنسان للمرأة.
主要是采取措施对妇女和家庭警察局实施改革,强化其作用,还包括保证资金到位以开展保护妇女权利的相关工作。 - وجرى، بالتوازي، تنظيم دورات تدريبية للقضاة من الجنسين ولأقسام شرطة المرأة والأسرة المختصة للتعرف على حالات العنف البدني والنفسي والجنسي، ولموظفي الشرطة الوطنية.
同时,对法官和妇女和家庭警察局的人员进行培训,他们负责处理身体、精神和性暴力案件,培训对象还包括国家警察局的警员。 - وفي حديثه مع الصحفيين بعد المشادة، قال الطيبي إنه من " المشين " أن حراس المحكمة لم يتدخلوا للدفاع عنه، وأنه اضطر إلى اﻻعتماد على حرسه الخاص لحمايته.
事后,Tibi向记者说, " 令人愤概的是 " ,法庭警卫没有保护他,他必须靠私人保镖保护自己。 - نجمت الزيادة تحت هذا البند عن أنه تم في عام 2001 تلقي النفقات المسددة المتأخرة لتقاسم تكاليف الخدمات الأمنية ونفقات مستوصف سريري في كيغالي تتعلق بخدمات قدمت في عام 2000.
本项下的增加是因为在2001年收到了分担卢旺达问题法庭警卫事务费用的延期罚款和基加利医务室药房2000年提供服务的收费。 - وسيستمر تجميع وحدات مقر القطاع العسكري في ظل نقل القوات لاحقا داخل البعثة، وتقديم الدعم إلى وحدة الحراسة المتمركزة في المحكمة الخاصة لسيراليون من خلال الدعم المباشر والخدمات التي يستعان فيها بمصادر خارجية على السواء.
军事区总部合并、部队随后在特派团内重新部署,以及通过直接支助和外包服务支助塞拉利昂特别法庭警卫队等工作都将继续进行。 - ويتدخل مكتب المدعي العام والشرطة القضائية والإدارة الوطنية للشرطة المختصة بالطفولة والمفوضية المكلفة بالمرأة والأسرة والمجلس الحضري لحماية الطفولة والمراهقة في العمل الذي تقوم به هذه المراكز.
此外,这些中心开展了一项由国家总检察长办公室、司法警察、全国儿童和青少年警务专署、儿童和家庭警局以及首都保护儿童和青少年委员会实施干预的工作。 - وبموجب القانون، وإضافة إلى جهاز الاستخبارات السلوفاكي بمستطاع قوة الشرطة وجهاز الاستخبارات العسكرية وشرطة السكك الحديدية وفيالق السجون وحراس المحاكم وإدارة الجمارك أن تستخدم أيضا وسائل الرصد الإلكترونية بما يتوافق مع أحكام قانونية منفصلة.
法律规定,除了斯洛伐克情报处之外,警察部队、军事情报处、铁路警察、狱政署、法庭警卫和海关当局也可以根据不同的法律规定使用电子监视方式。 - وكانت كل هذه التدابير مصمَّمة لإشراك المواطنين لا لإقصائهم.
历任市长采取了一系列举措,例如调动民间社会(培养文明文化)、培训警察和设立家庭警察站、改善交通、恢复公共场地、建造图书馆和限制酗酒和枪支流通 -- -- 所有这些举措的目的是要包容而不是排斥公民。 - وفي عام 2005، سُجِّلت 385 57 قضية عنف منزلي في 30 مركز شرطة للمرأة والأسرة. ولا تشمل هذه الأرقام جميع المعلومات المتعلقة بالنصف الأخير من العام لأول مركز شرطة للمرأة والأسرة في غواياكويل.
2005年,在全国30个妇女和家庭警察局共受理了57 385起家庭暴力案,这一数字不包括驻瓜亚基尔的妇女和家庭基层警察局在同年下半年的案件受理情况。 - وفي عام 2007، أبلغت مراكز شرطة المرأة والأسرة، وعدده 31 مركزاً، التي تقيم العدالة في مسائل العنف المنـزلي، عن تلقي 494 65 قضية، وإن لم ترسل معلومات من أول مركز للشرطة والأسرة في كل من إقليم باباهويو وبورتوفييهو وروميناهوي.
在2007年,全国31个妇女和家庭警察局总共通报了65 494起家庭暴力案,其中不包括驻巴巴霍亚、波尔多维埃霍、鲁米尼亚维的妇女和家庭基层警察局通报的数据。 - يوضح التقرير (الفقرة 169) أنه تم إنشاء لجنة للشؤون الجنسانية في مكتب المدعي العام كجزء من عملية تعميم المنظور الجنساني في إقامة العدل، وأنه يجري تقديم دورات تدريبية للقضاة ولمفوضي وأفراد شرطة المرأة والأسرة على قضايا العنف النفسي أو الجنسي.
报告(第169段)解释说,检察院作为将性别观点纳入司法行政主流的过程的一部分设立了一个性别问题委员会,并向法官、妇女和家庭警察局以及心理暴力或性暴力案件警员提供培训课程。 - يرجى تقديم معلومات عن حالة مشروع قانون مكافحة العنف العائلي (الفقرة 34)، ومعلومات مستكملة عن التدابير المتخذة مؤخرا مثل الاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف ضد المرأة بالإضافة إلى إنشاء قاعدة بيانات وطنية حول العنف ضد المرأة ووحدات شرطة الأسرة.
请提供资料说明打击家庭暴力法案的情况(第34段)。 另外,请提供最新资料说明最近采取的措施,如《打击暴力侵害妇女行为国家战略》,并说明建立暴力侵害妇女行为国家数据库和家庭警察部门的情况。