×

废气排放阿拉伯语例句

"废气排放"的阿拉伯文

例句与造句

  1. أفاد عدد من البلدان، بما فيها إسرائيل ولبنان، عن تطبيق أنظمة للانبعاثات الناجمة عن محركات المركبات وفرض ضرائب على الوقود واعتماد مبادىء توجيهية للمباني تتعلق بكفاءة الطاقة.
    包括以色列和黎巴嫩的若干国家报告执行了车辆废气排放条例、征税燃料税及建筑物能源效率准则。
  2. وأقول ببساطة، إن الحوافز الحالية المقدمة من الأسواق الدولية للزراعة والحراجة وخفض الانبعاثات، تؤدي مباشرة إلى إزالة الأحراج والتدهور البيئي وزيادة الفقر.
    简单地说,国际市场目前提供的农业、林业和减少废气排放鼓励因素直接导致毁林、环境退化和更严重的贫困。
  3. وبدلا من التركيز على الانبعاثات وتغير المناخ فحسب، يجب أيضا إدراج تدابير التكيف في التنمية وجعلها جزءا من نسيج استراتيجيات الحد من أخطار الكوارث.
    适应气候变化的措施不应只关注废气排放,而必须也融入到发展之中,与减少灾害风险的战略交织在一起。
  4. وسيؤدي التأثير البيئي الرئيسي لهذا اﻻتجاه، إن لم يتوقف، إلى زيادات في مستوى اﻻنبعاثات والنفايات والتلوث الناجم عن النقل المتصل بالسياحة.
    这种趋势对环境的一个主要影响是,如果不加制约,它会导致旅游运输所产生的废气排放量、废物和污染物的增加。
  5. تم في الآونة الأخيرة سن أو تنقيح قوانين أو أنظمة، بشأن تسعير الطاقة، وحدود الانبعاثات، وتدابير ضريبية، وطرق للرصد تستهدف تحقيق الكفاءة في استخدام الطاقة.
    东欧和独联体 18. 最近颁布或修订了有关能源价格、废气排放限制、征税措施以及监测方法的法律或条例。
  6. وشدد العديد من أعضاء الوفود على أهمية نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا والمكيفة محليا إلى البلدان النامية كأداة فعالة للحد من تلوث الهواء والانبعاثات في الغلاف الجوي.
    许多代表强调,必须向发展中国家转让无害环境、适用当地需要的技术,以有效减轻空气污染和废气排放
  7. ووفقاً لمتطلبات قانون عام 1996 المتعلق بحماية البيئة، قامت الحكومة النيبالية بتعزيز المعايير التسعة للمياه الآسنة الناتجة عن الصناعات، والمعايير المتعلقة بانبعاثات غازات المركبات.
    根据《1996年环境保护法》的要求,尼泊尔政府实施了9项《工业废水处理标准》和《车辆废气排放标准》。
  8. وأكد أن التحالف سيقوم، من جانبه ببذل قصارى جهده حتى لا يسفر المؤتمر عن زيادة في كمية انبعاثات غازات الدفيئة إلى الغلاف الجوي.
    小岛屿国家联盟将竭尽全力,加强环境整体性。 将通过这次会议,努力使在大气层造成温室效应的废气排放不再增加。
  9. ولاحظت الوفود أيضا أن انبعاثات السفن في تلك الأجزاء من العالم التي تكثر فيها حركة السفن في المناطق الساحلية، تشكل نسبة كبيرة من مجموع انبعاثات قطاع النقل.
    他们又指出,在世界一些地方的海岸,船运活动频繁,船只的废气排放占运输废气排放总量相当大的一部分。
  10. ولاحظت الوفود أيضا أن انبعاثات السفن في تلك الأجزاء من العالم التي تكثر فيها حركة السفن في المناطق الساحلية، تشكل نسبة كبيرة من مجموع انبعاثات قطاع النقل.
    他们又指出,在世界一些地方的海岸,船运活动频繁,船只的废气排放占运输废气排放总量相当大的一部分。
  11. وإني أدعو جميع الأعضاء الآخرين في المجتمع الدولي الذين لم يفعلوا ذلك إلى التصديق على ذلك الصك الدولي من أجل وقف وخفض الانبعاثات الغازية التي تضر بدولنا.
    我呼吁所有还没有这样做的国际社会其他成员批准这份国际文书,以便禁止和减少损害我们各国的废气排放量。
  12. 35- وأدى اعتماد صناعة البريد السريع الشديد على النقل الجوي بالمتعهدين إلى اعتماد موقف مسؤول تجاه مشكلة حماية البيئة، بما في ذلك القضايا المتعلقة بالانبعاثات والضجيج ونوعية الهواء المحلي.
    快递服务业严重依赖空运要求经营人在环境保护方面采取负责任的态度,包括废气排放、噪音、地方空气质量。
  13. ٤٣- وقال إنَّ العالم يشهد الآن نقطة تحوّل ويواجه تحديات ضخمة، فتزايد عدد سكان العالم يوجب إنتاج مزيد من السلع والخدمات باستخدام موارد وتوليد كميات من النفايات والتلوث أقل من أيِّ وقت مضى.
    全球人口日益增多,意味着必须利用更少的资源及减少废气排放和污染来生产更多产品和提供更多服务。
  14. وفي عام 2001، ستقوم الحكومة بتحسين نوعية الهواء إلى 0.01 جزء في المليون تركيز ثنائي أكسيد الكبريت وتخفيض الانبعاثات من المركبات الآلية إلى 000 970 طن.
    到2001年,政府将把空气质量指标提高到二氧化硫浓度为0.01%,将机动车废气排放量减少到970,000吨。
  15. وسيلزم الاستعانة بخبرات في ميدان الحماية البيئية في مجال الطيران لدى تنفيذ عدد من المشاريع المتصلة بالحماية من اصطدام الطيور بالطائرات، والضوضاء المحيطة بالمطارات والانبعاثات الصادرة عن محركات الطائرات.
    航空环境保护领域的专门知识也许可以被用来执行与飞鸟撞机保护、机场周围噪音和飞机引擎废气排放有关的项目。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.