×

应急通信阿拉伯语例句

"应急通信"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وزُود البرنامج الإنمائي بالموارد اللازمة لتحسين نظم الاتصالات السلكية واللاسلكية في حالات الطوارئ في مينداناو، وذلك بغرض تحسين سلامة وأمن موظفي المساعدة الإنسانية ممن يعملون في المناطق المتضررة من النزاعات.
    开发署获得更新棉兰老岛应急通信系统所需的资源,以改善在受冲突影响地区的人道主义工作人员的安全和保障。
  2. والواقع أن معايير مختلفة تستخدم لتمويل مختلف أنواع الخدمات المشتركة (مثل اللوجستيات، والتدابير الأمنية المشتركة، والمواصلات السلكية واللاسلكية المخصصة لحالات الطوارئ، والطيران، والتنسيق، والتقييمات المتعددة الوكالات)().
    事实上,各种不同类型的共同事务(如后勤、共同安保措施、应急通信、航空、协调、多机构评估)的供资采用了不同的标准。
  3. وستتولى الوحدة تشغيل مركز عمليات الأمن ونظام الاتصالات في حالات الطوارئ (غرفة اللاسلكي) وستنسق الاستجابة العاجلة في حالات الحوادث الأمنية المتعلقة بموظفي الأمم المتحدة وممتلكاتهم. وسيقود الوحدة موظف واحد لشؤون الأمن
    该股将运营安保行动中心和安全应急通信系统(无线电室),并将协调紧急应对涉及联合国人员和财产的安全事件。
  4. 89- ويرى الفريق أن بعض المبالغ المطالَب بها التي لها علاقة بإنشاء وخدمة مرافق الاتصالات في حالات الطوارئ تشمل شراءات استثنائية ويوصي بأن يُمنح تعويض كامل عن هذه الشراءات.
    小组认为,其中的一些索赔额,涉及应急通信设施的安装和维修,构成非常购置物,因此建议为此类购置物提供全额赔偿。
  5. وأضاف قائلا أن الاتصالات ودعم إدارة الكوارث في حالات الطوارئ، استنادا إلى الفضاء تعد بالغة الأهمية، على نحو ما أوضحته تجربة باكستان أثناء زلزال عام 2005 والدمار الناجم عن الفيضان الذي تكرر حدوثه مؤخرا.
    正如巴基斯坦在2005年地震和近期频发的洪灾中的经历所证明的,天基应急通信和灾害管理支持至关重要。
  6. وتوفرت في جميع أنحاء البعثة الاتصالات السلكية واللاسلكية، بما في ذلك نظام الاتصالات في حالات الطوارئ، وإدارة الأزمات، والاستجابة والمعدات الطبية، والإجلاء الطبي، والإمداد بالطاقة الكهربائية في حالات الطوارئ، والغذاء والمياه
    整个综合团包括应急通信系统在内的电信系统、危机管理、医疗响应和设备、医疗后送、紧急供电和粮食及水等均已到位
  7. 28- وسوف يضع الاتحاد الدولي للاتصالات، بالتعاون مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ومنظمات أخرى، إجراءات موحدة للاتصالات في حالات الطوارئ ولممارسات إدارة الطيف ذات الصلة، ويعمل على ترتيب نشرها، لاستخدامها في حالات الكوارث.
    国际电联与人道协调厅和其他组织协作,将制订和安排传播标准的应急通信程序和相关的频谱管理做法,以在发生灾害时使用。
  8. ويوصي التقرير في جملة أمور بتوضيح العضوية الاتحادية في اللجنة الإقليمية للاتصالات في حالات الطوارئ التابعة للحاكم التي تشمل وكالات ساموا الأمريكية والوكالات الاتحادية على السواء وبتوثيق مسؤوليات كل منها.
    该报告特别建议澄清总督领土应急通信委员会联邦成员资格,该委员会包括美属萨摩亚和联邦各机构,并建议确定这些机构各自的责任。
  9. وساهم البرنامج بقيادة ملموسة في عملية الإصلاح هذه ووافق على أن تكون الوكالة الرائدة للمجموعة في مجال اللوجستيات بين الوكالات في حالات الطوارئ والنهوض بالمسؤولية الرئيسية فيما يخص بعض جوانب الاتصالات في حالات الطوارئ.
    粮食计划署在这一改革进程中发挥了重要领导作用,同意担任机构间应急后勤工作联席牵头机构,主要负责应急通信的某些方面。
  10. ويقوم موظفو المركز أيضا بوضع خطط الطوارئ لتكملة التقارير المتعلقة بالاتجاهات الأمنية المستجدة، وبمهمة التتبع لضمان استمرار الوعي بنشر الموظفين والإشراف على عمليات نظام الاتصالات في حالات الطوارئ وتوجيهها.
    中心的工作人员还制定应急计划以应对新出现的安保趋势,跟踪任务情况以确保随时了解工作人员的部署,并对应急通信系统进行监督和指导。
  11. وجرى دمج موظفي وكالات الأمم المتحدة الموجودين والعاملين في منطقة عمليات القوة بشكل كامل في الخطة الأمنية لجنوب نهر الليطاني، وأتيح لهم المجال كاملا لاستخدام نظام القوة للاتصالات في حالات الطوارئ والاستفادة من خدمات القوة الأمنية.
    驻扎在联黎部队行动区或在其中运作的联合国机构工作人员完全纳入了南利塔尼河安保计划并可充分使用联黎部队应急通信系统和安保服务。
  12. ونجحت الصين في استخدام تكنولوجيا المحطات الطرفية ذات الفتحات الصغيرة جدا في اﻻستدعاء بالﻻسلكي المتنقل وفي الشبكات اﻻقليمية لﻻتصاﻻت المتنقلة . كما استخدمت هذه التكنولوجيا المتقدمة على نطاق واسع في اﻻتصاﻻت الهاتفية والبث التلفزيوني المباشر واﻻتصاﻻت في حاﻻت الطوارئ .
    中国已实现了利用甚小孔径终端技术进行BP机异地、漫游寻呼区域联网,并在电话、电视实况转播、应急通信方面开展了大量应用。
  13. وسيغطي الاعتماد أيضاً حصة البعثة من تكلفة حراس خدمات الحماية الأفغانية على نطاق البلد وتكاليف غرفة الاتصالات في حالات الطوارئ ومساعد أمن المطار، وهي تُدفع إلى إدارة شؤون السلامة والأمن (500 807 2 دولار)؛
    该经费还用于向安全和安保部支付特派团为部署在该国各地的阿富汗警卫局警卫、应急通信室和机场警卫助理分摊的费用(2 807 500美元);
  14. كما يقوم موظفو العمليات بالمركز بوضع خطط الطوارئ لتكملة التقارير المتعلقة بالاتجاهات الأمنية المستجدة، وبمهمة التتبع لضمان استمرار الوعي بما هو متاح للموظفين والإشراف على عمليات نظام الاتصالات في حالات الطوارئ وتوجيهها.
    中心的业务人员还制定应急计划以应对新出现的安保趋势,对特派团进行跟踪以确保随时了解工作人员的部署情况,并对应急通信系统的业务进行监督和指导。
  15. والشراكة الآن في العام الثالث من برنامجها الذي يدوم خمس سنوات ويبلغ تمويله 30 مليون دولار، وهي تواصل التركيز على المبادرات الإنمائية المتصلة باستخدام الأجهزة الصحية المتنقلة وكفالة سرعة الاتصالات في حالات الكوارث بما يدعم عملية الإغاثة.
    该伙伴关系如今已进入涉及金额达3 000万美元的五年期联盟的第三个年头,继续把重点放在有利发展的流动医疗保健举措和支持救灾的应急通信领域。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.