库斯科阿拉伯语例句
例句与造句
- ومضى يقول إن رؤساء دول البلدان الـ 19 في مجموعة ريو أكدوا، في اجتماع القمة الذي عقدوه مؤخراً في كوزكو، بيرو، على الحاجة لإعطاء الأولوية للقضاء على الفقر ولا سيما الفقر المدقع.
最近在秘鲁库斯科举行的首脑会议上,里约集团19个国家的国家首脑强调指出,需要优先消除贫穷,特别是赤贫。 - وفي بيرو، دعم الصندوق وزارة التعليم من أجل الارتقاء بمشروع محو الأمية الثنائي اللغة، بالكيتشوا - والإسبانية، الذي نفِّذ في محافظة كوسكو خلال الفترة من 2002 إلى 2004.
在秘鲁,人口基金在2002至2004年期间支助教育部扩展了在库斯科省开展的双语(盖邱亚语-西班牙语)扫盲教育。 - وقد تم تحليل الأحكام المُشار إليها في ليما وكوسكو وبوكالبا، ولامباييك وبيورا وهوانكايو وإيكيتوس، وأريكيبا وتروخييو وشيمبوتي وتاكنا وبونو وكاياماركا.
已分析过的案例已在利马、库斯科、普卡尔帕、兰巴耶克、皮乌拉、万卡约、伊基托斯、阿雷基帕、特希略、钦博特、塔克纳、普诺和卡哈马卡公布。 - ويشمل نطاق المشروع المجتمعات الريفية في محافظات انكاش وكاخاماركا وكوسكو وبونو وكذلك المناطق ا لحضرية المحيطة بليما وبيورا وتشيكلايو وتروخيو واراكويبا.
特别计划覆盖了以下各省的农村社区:安卡什、卡哈马卡、库斯科和普诺,另外还包括利马、皮乌拉、奇克约、特鲁希略和阿雷基帕等城市的郊区。 - التي أتشرف برئاستها - على وثيقة هامة نسميها توافق آراء كوسكو.
今年五月,我有幸主持的里约集团成员中的19个拉丁美洲和加勒比民主国家批准了一项我们称之为 " 库斯科共识 " 的关键性文件。 - وأضاف أن مجموعة ريو، في اجتماع قمتها الأخير في كوزكو، نظرت في تلك المسألة وكذلك في زيادة قدرة الحكومات على تخصيص استثمارات عامة لا سيما في مجال البنية التحتية.
里约集团最近在库斯科召开的首脑会议上审议了这个问题,并审议了提高政府进行公共投资能力的必要性,特别是在基础设施方面。 - و 65 في المائة من هذه الحالات لم تلق الرعاية في المؤسسات الصحية بسبب مشاكل مالية، وبلغت مثل هذه الحالات 90 في المائة في المناطق الأكثر تهميشا مثل بونو ووانكافيلكا وكاخاماركا وكوسكو.
65%的妇女由于经济原因无法到保健机构接受诊治,在普诺、万卡韦利卡、卡哈马卡和库斯科地区,这一比例则是90%。 - ويوجد معظم المجتمعات اﻷصلية في اقليم السيرا )٨٩ في المائة(، خصوصا في محافظات كوزكو، وبونو، وأبوريماك في الجنوب، وفي أياكاشو، وهوانكافيليكا، وخونين، وباسكو في المنطقة الوسطى.
大部分土着社区位于山区(98.9%),主要在南部的库斯科、普诺和阿普里马克省及中部地区的阿亚库乔、万卡维利卡、胡宁和帕科省。 - وشاركت 665 امرأة و 887 رجلا من المناطق الريفية في مديريات أبوريماك وأريكويبا وأياكوتشو وكاخاماركا وكوسكو ووانكافيليكا ولالبرتاد وموكغوا وباسكو.
阿普里马科、阿雷基帕、阿亚库乔、卡哈马卡、库斯科、万卡维利卡、里贝塔德、莫克瓜和帕斯科的农村地区665名妇女和887名男子参加了这些活动。 - وتتألف المجتمعات اﻷصلية من جماعات قبلية تعيش في الغابات وعلى أطرافها في مستوطنات متجمعة أو متفرقة ويقع معظمها في أقاليم لوريتو، جونين، أوكايالي، أمازوناس، كوزكو، مادري دي ديوس.
土着社区是居住在丛林和丛林边缘地带的部族群体,他们主要聚居或散居在洛雷托、胡宁、乌卡亚利、亚马孙、库斯科和马德雷德迪奥斯等省。 - العالم الرابع مشاورات في بانكوك وداكار وكوسكو (بيرو) وكيلسي (بولندا) وليل (فرنسا).
为了征求生活贫困和赤贫的人以及面对这些人群开展工作的非政府组织之意见,第四世界扶贫国际运动在曼谷、库斯科(秘鲁)、达卡、凯尔采(波兰)、里尔(法国)开展了协商。 - ونتج عن مؤتمر القمة ذلك توافق آراء كوسكو، الذي وضعنا فيه برنامج عمل استراتيجيا، يعطي الأولوية الرئيسية لخفض الفقر خفضا حقيقيا ولمكافحة سوء التغذية والجوع؛ وهي الأعمال التي يجب أن تبدأ بالأطفال.
该首脑会议的成果是库斯科共识,其中确立了一项战略行动纲领,高度重视有效减轻贫穷和消除营养不良与饥饿;这项工作必须从儿童开始。 - وخلال عام 2002 عقدت ثلاث حلقات شاركت فيها السلطات والرواد الاجتماعيين والطلبة والسكان بوجه عام في سكواني وكوسكو وأريكويبا وسان ماتيو دي وانتشور وواروتشيري ودستاكو.
2002年分别在斯瓜尼、库斯科、阿雷基帕、圣马提奥·德胡安乔、胡阿罗奇利举行了三次讲座,政府官员、社会领导阶层、学生、普通大众都参加了讲座。 - جار القيام بعدد من التجارب في التنسيق بين اﻷعمال التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية والمنظمات والجماعات النسائية في المقاطعات اﻻدارية في بيورا وﻻمباييك وأنكاش وتاكنا وسان مارتين وآياكوتشو وخونين وكوسكو وبونو.
在协调皮乌拉、兰巴耶克、安卡什、圣马丁、阿亚库乔、胡宁、库斯科和普诺省非政府组织以及妇女组织和团体开展的工作方面,正在进行一些试验。 - قدمت إدارة الصحة لإقليم كوسكو الرعاية الطبية في أوساط مجتمعات الشعوب الأصلية في مناطق مونتيتوني، ومارانكياتو، وسابابانتياري، ومانيوكياري، وهي مناطق متاخمة للمحمية.
库斯科大区卫生局在称为保留地毗邻土着地区的Montetoni和Marankeato以及Sababantiari和Mañuquiari土着社区开展了医疗工作。