×

库克群岛政府阿拉伯语例句

"库克群岛政府"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وتركز الحكومة في سياستها الاقتصادية على تحسين الروابط السياحية، وتوسيع صناعة اللؤلؤ الأسود وتحسين البنى الأساسية.
    库克群岛政府的经济工作重点是,改进旅游方面的联系,扩大黑珍珠养殖业和改善基础设施。
  2. 52- وتخصص حكومة جزر كُوك في ميزانيتها السنوية مبلغ 000 200 دولار نيوزيلندي لمعالجة المسائل المتصلة بالمجتمع المدني.
    库克群岛政府在其年度预算中提供了200,000新西兰元,用于解决民间社会问题。
  3. 36- وشاركت حكومة جزر كوك في اجتماع منتدى وزراء التعليم لعام 2002، الذي ناقش موضوع تعليم الأطفال والشباب ذوي الإعاقة.
    库克群岛政府参加了2002年教育部长论坛会议,讨论残疾儿童和残疾青年的教育问题。
  4. ولعله تناهى إلى علمكم، أن حكومة جزر كوك تسعى ضمن مواردها المحدودة إلى اتخاذ التدابير ذات الصلة لمكافحة الإرهاب بجميع مظاهره.
    众所周知,库克群岛政府尽量利用其有限的资源,采取相关措施来打击一切形式的恐怖主义。
  5. وثمة إحالات أخرى إلى تقرير حكومة جزر كوك بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية حقوق الطفل.
    报告还参照了库克群岛政府关于《消除对妇女一切形式歧视公约》和《儿童权利公约》的报告。
  6. 277- وتدرك حكومة جزر كوك الحاجة إلى بذل المزيد من الجهد في ربط الأهداف الإنمائية للألفية باتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    库克群岛政府意识到需要付出更多努力,将《千年发展目标》和《残疾人权利公约》结合起来。
  7. ويؤسس هذا القانون مجالس الجزر وينص على دورها في وضع قوانين محلية فرعية وإقامة ارتباط مع الحكومة.
    该法案规定设立岛屿委员会,并规定了该委员会在制定地方规章和与库克群岛政府联络方面所具有的职能。
  8. وتجري الحكومة مناقشات مع أصحاب العمل في القطاع الخاص حول مشاريع قد تقدم الحكومة بموجبها مبالغ مماثلة من أجل تغطية تكلفة استحقاقات الأمومة.
    库克群岛政府与私营部门雇主商讨计划,政府有可能提供相应的资金以弥补产假造成的损失。
  9. 3-6 وتعمل وكالة نيوزيلندا للتنمية الدولية مع الحكومة على تنفيذ برامج الجنسانية والتنمية وركزت المرحلة الأولى من المشروع (في التسعينات من القرن الماضي) على المساعدة في إعداد تقرير الاستراتيجيات التطلعية ووضع سياسة جزر كوك الوطنية للمرأة.
    由新西兰国际开发署与库克群岛政府共同合作实施性别与发展方案。
  10. 3-3 وفي عام 2004، أنجزت الحكومة، بمساعدة اليونيسيف، تحليلا لحالة الأطفال والشباب والنساء.
    2004年,在联合国儿童基金会(UNICEF)的援助下,库克群岛政府完成了《儿童、青年以及妇女情况分析》。
  11. وساعد في هذا التغيير المبادرات الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ، بما في ذلك مشاركة الحكومة في منتدى جزر المحيط الهادئ.
    各太平洋区域举措也对这种变化的产生起了促进作用,包括让库克群岛政府以成员的身份参加了太平洋岛屿论坛。
  12. ويجوز له إحالة أية توصيات أو قرارات يتخذها إلى مجلس الأريكيين عن طريق كاتب البرلمان أو إلى حكومة جزر كوك عن طريق رئيس الوزراء.
    任何建议或决议均可由传统领袖理事会通过议会办事员转交最高酋长院或者通过总理转给库克群岛政府
  13. 282- وتقر الحكومة بالحاجة إلى بذل المزيد من العمل وهي ملتزمة بإحراز المزيد من التقدم للاستجابة للاحتياجات الخاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة في جزر كُوك.
    库克群岛政府认识到要做出更多努力,并正在致力于取得更大进展,以满足库克群岛残疾人的具体需求。
  14. ويقرّ هذا التقرير بأن حكومة جزر كُوك ستحتاج لإدراج " الإعاقة " كأساس لعدم التمييز في الدستور.
    本报告承认库克群岛政府将需要考虑把 " 残疾 " 作为不歧视的理由载入《宪法》。
  15. وتعكف الحكومة على ربط جميع بيانات وكالاتها لكي تتاح المعلومات للجميع في المجالات ذات الصلة بعملية إعداد السياسات والبرامج على الصعيد الوطني.
    库克群岛政府正在链接其所有机构数据,以便相关领域的所有人可以在国家一级的政策和方案制定过程中访问信息。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.