×

序文阿拉伯语例句

"序文"的阿拉伯文

例句与造句

  1. 18- وذكَّرت ممثلة كوبا أن توافق ساو باولو يحوي عدداً من القضايا المتقاطعة بما في ذلك رأس الوثيقة، وأنها تعتبر الحيز السياسي إحدى هذه القضايا.
    古巴代表回顾说,在《圣保罗协商一致意见》中,包括在序文部分,载有一些跨部门问题。
  2. وباستخدام هذا الإطار، تمكنت الإدارة المذكورة من جمع ما يزيد عن 000 5 وثيقة متعلقة بالسياسات والإجراءات وتنظم الأنشطة في المقر، وفي الميدان.
    维和部利用这一框架,收集了5 000多份关于维和部总部和外地活动的政策文件和程序文件。
  3. وباستخدام هذا الإطار، تمكنت الإدارة المذكورة من جمع ما يزيد عن 000 5 وثيقة متعلقة بالسياسات والإجراءات وتنظم الأنشطة في المقر وفي الميدان.
    维和部利用这一框架,收集了5 000多份关于维和部总部和外地活动的政策文件和程序文件。
  4. ورغم وجود وثيقة إجراءات التشغيل الموحدة، فقد ثبت أن من الصعب التوصل إلى اتفاق كاف على عدد من المسائل المهمة ذات الصلة بالتنفيذ، بما في ذلك المنهجية.
    虽然有标准作业程序文件,但实践证明难以就方法等若干关键实施问题达成充分一致。
  5. ووافق الفريق العامل على اﻻقتراح ودعا إلى تطبيقه على إعداد وثائق عملية النداءات الموحدة لعام ١٩٩٩ التي كان يجري إعدادها آنذاك.
    机构间常委会工作组同意这一建议,呼吁将此建议纳入当时正在准备的1999年联合呼吁程序文件。
  6. وعلى اعتبار إمكانية إصدار نسخ تلقائية لوقائع الاجتماعات في المستقبل، قد ترغب اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان في استبدال المحاضر الموجزة بالبث عبر الإنترنت.
    由于未来可能会出现自动生成会议程序文本的技术,届时条约机构可能会考虑用网播取代总结记录。
  7. وعلى ذلك الأساس، قرر الفريق العامل حذف الحيثية 6، ملاحظا مع ذلك أنه لا يزال ينبغي الإشارة إلى التطورات في تكنولوجيات الاتصال في مكان آخر من بيانات الديباجة.
    因此,工作组决定删去叙文6,但指出,在序文案文的其他地方仍应提到通讯技术的发展。
  8. وإضافة إلى ذلك، يدّعي صاحب البلاغ أن المحامي المذكور لم يدافع عن مصالح ابنه، وإنما أقنعه بالتراجع عن بعض أقواله وتوقيع وثائق إجرائية معينة.
    此外,据称这位律师没有维护他儿子的利益。 这位律师劝他儿子撤回一些申诉并签署某些程序文件。
  9. كما شرعت هذه الوحدة في عملية لجعل وثائق السياسات العامة ووثائق الإجراءات متاحة في موقع الإدارة على شبكة الإنترنت (انظر الفقرة 25 أدناه).
    政策规划和协调股还开始了把关键政策和程序文件放到安全和安保部网站上的工作(见下面第25段)。
  10. `4 ' تنفيذ تغييرات النظام حسب ما تقره خطة العمل وتنسيق اختبار واستكمال الوثائق الإجرائية، فضلا عن تنسيق تدريب المستعملين كلما اقتضى الأمر ذلك
    ㈣ 按照工作计划中核准的内容,对系统进行更改,并协调程序文件的测试和更改,以及酌情协调对用户的培训
  11. وأدلى 470 شخصاً من الشهود والخبراء بشهاداتهم أثناء المحاكمة التي استغرقت عامين. ويتألف ملف القضية من 53 مجلداً من الإجراءات السابقة للمحاكمة و121 مجلداً من الأدلة.
    在为期两年的审理过程中,从470名证人及专家证人取证,案卷包括53卷审前程序文件和121卷证据。
  12. وكذلك تكليف وزراء الخارجية بتقديم مقترحات لتخصيص الموارد لمالية والمادية اللازمة، تستند إلى معايير الفعالية القصوى والتقشف المحددة في وثيقة إجراءات الجماعة.
    并托请各位外交部长依据拉加共同体程序文件中订立的最大成效和节约标准,提交分配必要的财政和物质资源的提案。
  13. وجرى التشديد في ديباجة البروتوكول الثاني على أن " المواثيق الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان تكفل لشخص الإنسان حماية أساسية " .
    在《第二议定书》中,序文强调, " 关于人权的国际文件提供对人的基本保护 " 。
  14. وذكر الجيش الشعبي الكوري طريقة قيادة الأمم المتحدة غير المعقولة في صياغة وثيقة إجراءات الضباط برتبة جنرال ومسألة من يتولى رئاسة وفد قيادة الأمم المتحدة.
    人民军指责联合国司令部在《特级军官程序文件》中用语不当,对谁率领联合国司令部代表团的问题的立场不合理。
  15. 113- ثم انتقل إلى المسائل الأكثر إثارة للجدل فقال إنه على يقين من أن المادة 16 لها وظيفة تقديمية ووظيفة تقنينية في آن واحد ويجب بالتالي الإبقاء عليها إلى جانب المادة 18 (1).
    谈到争议较大的问题,他确信,第16条兼具序文和规范的作用,因此应与第18条第1款一道保留。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.