广播员阿拉伯语例句
例句与造句
- (ج) توفير الدعم لاستمرار وتعزيز برامج التدريب العملي لإذاعيين وصحفيين من وسائط الإعلام التابعة للقطاعين العام والخاص ووسائط الإعلام الأخرى في البلدان النامية؛
(c) 提供支助,继续开展并加强为发展中国家公营、民营和其他媒体的广播员和记者举办的实习方案; - وقال إن اجتماع الإحاطة الذي يعقد يوميا للصحافيين، والخدمات التلفزيونية للأمم المتحدة وبرنامج تدريب المذيعين والصحافيين من البلدان النامية أنشطة ينبغي أن تستمر أيضا.
每日新闻发布会、联合国电视节目服务和针对发展中国家的广播员及记者的培训方案都应继续开展下去。 - تخطيط وتنظيم برنامج تدريبي سنوي في المقر مدته ستة أسابيع لﻹذاعيين والصحفيين من البلدان النامية )شعبة الترويج وخدمات الجمهور(؛
` a..计划并组织每年在总部举行的为期六个星期的发展中国家广播员和新闻记者培训方案(宣传和公共事务司); - )ج( توفير الدعم ﻻستمرار وتعزيـز برامج التـدريب العملي ﻹذاعيين وصحفيين من وسائط اﻹعﻻم التابعة للقطاعين العام والخاص ووسائط اﻹعﻻم اﻷخرى في البلدان النامية؛
(c) 提供支助,继续开展并加强为发展中国家公营、民营和其他传播媒介的广播员和记者举办的实习方案; - )ج( توفير الدعم ﻻستمرار وتعزيــز برامج التدريب العملي ﻹذاعييــن وصحفييــن من وسائط اﻹعﻻم التابعة للقطاعين العام والخاص ووسائط اﻹعﻻم اﻷخرى في البلدان النامية؛
(c) 提供支助,继续开展并加强为发展中国家公营、民营和其他传播媒介的广播员和记者举办的实习方案; - (ج) توفير الدعم لاستمرار وتعزيز برامج التدريب العملي لإذاعيين وصحفيين من وسائط الإعلام التابعة للقطاعين العام والخاص ووسائط الإعلام الأخرى في البلدان النامية؛
(c) 提供支助,继续开展并加强为发展中国家公营、民营和其他传播媒介的广播员和记者举办的实习方案; - (ج) توفير الدعم لاستمرار وتعزيز برامج التدريب العملي لإذاعيين وصحفيين من وسائط الإعلام التابعة للقطاعين العام والخاص ووسائط الإعلام الأخرى في البلدان النامية؛
(c) 提供支助,继续开展并加强为发展中国家公营、私营和其他媒体的广播员和记者举办的实习训练方案; - وقبل بداية كل مباراة، يتلو المذيع بإيجاز الغرض الأخلاقي من الحملة، في حين توضع لافتات تحمل شعارات مناهضة للعنصرية في جميع أرجاء الملعب.
在每场比赛前,广播员会简要朗诵该运动的道德准则,同时体育馆内到处都挂着写有反种族主义口号的旗帜。 - وكيما يتسنى تزويد المذيعين بتغطية حية وفورية بناء على طلبهم، سيتم توسيع التغطية التليفزيونية التي توفرها دائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف للمناسبات التي تحتفل بها الأمم المتحدة.
为了根据要求向广播员提供即时的现场报导,将扩充联合国日内瓦新闻处对联合国活动的电视报导。 - (ج) توفير الدعم لاستمرار وتعزيز برامج التدريب العملي لإذاعيين وصحفيين من وسائط الإعلام التابعة للقطاعين العام والخاص ووسائط الإعلام الأخرى في البلدان النامية؛
(c) 提供支助,继续开展并加强为发展中国家公营、民营和其他媒体的广播员和新闻工作者举办的实习方案; - ' 3` تنظيم حلقات دراسية ومحاضرات للصحفيين والمذيعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، برنامج تدريبي سنوي مدته ستة أسابيع بتكليف من الجمعية العامة.
㈢ 为发展中国家和转型期国家的记者和广播员举办研讨会和讲座,大会授权的为期6周的年度培训方案。 - حملات إعلامية حكومية تحتوي على صور إيجابية للمساواة بين الجنسين وتشجيع المذيعين والمعلنين على تقديم صور تبتعد عن القوالب النمطية للنساء والرجال أثناء العمل.
政府在宣传活动中刻画积极的性别形象,鼓励广播员和广告商多播放和刊登工作中妇女和男子的非传统形象。 - (ج) توفير الدعم لاستمرار وتعزيز برامج التدريب العملي لإذاعيين وصحفيين من وسائط الإعلام التابعة للقطاعين العام والخاص ووسائط الإعلام الأخرى في البلدان النامية؛
(c) 提供支助,以继续开展并加强为发展中国家公营、私营和其他媒体的广播员和记者举办的实习训练方案; - تتعاون المنظمة مع الرابطة العالمية للإذاعيين في المجتمعات المحلية التي تملك شبكة عالمية من أجل تدريب الإذاعيين على تقنيات الإبلاغ عن أحوال المسائل الزراعية والأمن الغذائي؛
粮农组织正在与拥有全球网络的世界社区无线电广播员协会协作,训练广播员报道农业和粮食安全问题的技巧; - تتعاون المنظمة مع الرابطة العالمية للإذاعيين في المجتمعات المحلية التي تملك شبكة عالمية من أجل تدريب الإذاعيين على تقنيات الإبلاغ عن أحوال المسائل الزراعية والأمن الغذائي؛
粮农组织正在与拥有全球网络的世界社区无线电广播员协会协作,训练广播员报道农业和粮食安全问题的技巧;