年龄群体阿拉伯语例句
例句与造句
- ووفقاً للدراسة الاستقصائية، فإن أكثر من ثلث عدد السكان ملتحقون بالمدارس وفئة العمر الكبرى بين السكان تشمل أولئك الذين تتراوح أعمارهم بين ١٥ و٢٤ سنة.
据调查,超过三分之一的人口在学校就读,15至24岁人口是最大的年龄群体。 - كما يشير المركز الدولي لمنع الجريمة إلى أن الشباب في سن 15-24 يمثلون الفئة العمرية الأعلى عالميا من حيث معدليْ ارتكاب الجريمة والإيذاء.
国际预防犯罪中心还报告说,15至24岁的年轻人是全球犯罪率和受害率最高的年龄群体。 - والأغلبية الساحقة لهذه المدارس خاصة، وتقع في المناطق الحضرية وتلبي احتياجات أقل من 10 في المائة من الأطفال في هذه الفئة العمرية().
这些学校绝大多数为私立性质,通常位于市区,满足了这一年龄群体中不足10%的儿童的教育需求。 - ١٥- نسبة الإعالة، وهي عدد الأشخاص دون سن الخامسة عشرة وفوق سن الخامسة والستين بالقياس إلى الفئة العمرية المنتجة (١٥-٥٤ سنة)، شديدة الارتفاع.
抚养比,即15岁以下和65岁以上人口,相对于生产力年龄群体(15-64岁)的数量非常高。 - ومن الأمثلة الأخرى، تنظيم اجتماعات عن أفضل الممارسات بخصوص إعداد التقارير الوطنية، ودعم إصدار وتوزيع الوثائق على عامة الناس، على أن تناسب مختلف الأعمار.
另一个例子是举办编制国家报告最佳做法会议,并支持发表及向公众分发适合不同年龄群体的文件。 - وتخاطب هذه البرامج إما الأطفال والشباب أو المعلمين الذين يتعين عليهم نشر المعلومات اللازمة وفقاً لمستوى فهم كل فئة عمرية.
这些项目有的针对儿童和年轻人,有的针对教师,因为教师必须根据各个年龄群体的理解力水平宣传必要信息。 - (ج) مواصلة إعطاء أولوية لمسألة صحة المراهقين في جدول أعمال الحكومة السياسي ومنح مزيد من الموارد للمؤسسات العامة من أجل رعاية هذه الفئة العمرية.
在政府的政治议程上继续优先处理少年健康问题,为这一年龄群体的高质量服务公共机构提供更多资源。 - وقناعتنا في ذلك هي أن رعاية الأطفال وضمان حقوقهم هي الرهان الحقيقي لبناء مجتمع مستقر آمن تتحقق فيه حقوق الإنسان بمراحله العمرية المختلفة.
我们相信,最佳的行动方针是关爱儿童,以便建立一个稳定的社会,让所有人和各个年龄群体的人权都得到促进。 - وزادت نسبة المواليد للمرأة دون سن 20 سنة كنسبةٍ من مجموع المواليد إلى 5, 14 في المائة، وذلك بسبب بطء معدل انخفاض الخصوبة بين الفئات العمرية الأصغر سناً.
由于年纪较轻年龄群体的生育率下降速度放慢,20岁以下妇女的生产已增至占出生儿总数的14.5%。 - وفيما يتعلق بالنساء الماوريات، بلغ معدل الوفيات بسرطان الثدي في هذه الفئة العمرية 86.1، و لـ " الأخرى " 71.1().
对于这一年龄群体的毛利妇女,乳腺癌死亡率为86.1, " 其它族裔 " 为71.1。 - ومع ذلك فإن بلدانا كثيرة لا تركز جهودها الرامية إلى الحد من الجوع على تضييق هذه الفجوة العمرية ولا تجمع بيانات بشأن الجوع وسوء التغذية تخص الشباب تحديدا.
许多国家都没有把力量放在减少这个年龄群体的饥饿问题,也没有收集有关青年饥饿和营养不良方面的数据。 - كما أن الإصلاحات السياسية والأحكام القانونية الرامية إلى الاعتراف بمزيد من المساواة في ما يتعلق بالعرق والجنس والعمر تشكل عوامل أساسية لزيادة وعي المؤسسات التجارية والتزامها بهذه الأهداف.
促进各种族、性别和年龄群体间平等的政治改革和法律规定对提高各企业对这些目标的认识和努力也至关重要。 - ويساور اللجنة القلق أيضاً لأن قرار دمج سياسات للمراهقين في سياسة الأطفال التي تم تنقيحها مؤخراً قد يطمس أوجه التمييز الضرورية بين احتياجات مختلف الفئات العمرية.
委员会还关切的是,将青少年政策纳入新修订的《儿童政策》的决定可能模糊了不同年龄群体之间需求的必要界限。 - ومن شأن مواجهة هذا التحدي أن تكــفل تنفيــذ اﻻلتزام ٤ من إعــﻻن كوبنهاغن بشــأن التنمية اﻻجتماعية، الذي يُشير بصورة محددة إلى تعزيز التكامل اﻻجتماعي بتشجيع اﻷنشطة التي توفر مشاركة جميع اﻷجيال في المجتمع مشاركة كاملة.
该承诺具体涉及如何通过支持那些旨在使社会所有年龄群体完全参与的活动以促进社会融合的问题。 - على غرار الشباب، يواجه كبار السن تحديات عديدة في ما يتعلق برفاههم وحراكهم الاجتماعي نتيجة التحديات الشخصية والتصورات عن فئتهم العمرية التي عادة ما تكون تمييزية.
与年轻人相似,老年人由于个人的困难以及常常对所属年龄群体的歧视而在福祉和社会流动性方面面临多种多样的挑战。