×

年月日阿拉伯语例句

"年月日"的阿拉伯文

例句与造句

  1. (ب) تاريخ الاختفاء، أي اليوم والشهر والعام الذي تم فيه الاعتقال أو الاختطاف أو اليوم والشهر والعام الذي شوهد فيه الشخص المختفي آخر مرة.
    失踪日期,即逮捕或绑架的年月日,或最后一次见到失踪者的年月日。
  2. (ب) تاريخ الاختفاء، أي اليوم والشهر والعام الذي تم فيه الاعتقال أو الاختطاف أو اليوم والشهر والعام الذي شوهد فيه الشخص المختفي آخر مرة.
    失踪日期,即逮捕或绑架的年月日,或最后一次见到失踪者的年月日
  3. 14-1 يسري هذا النظام اعتبارا من [... ... ...] ويطبق على الفترة المالية [... ... ...] وعلى الفترات المالية اللاحقة.
    1 本条例自.年...月...日生效,对.财政期间和以后各财政期间适用。
  4. 14-1 يسري هذا النظام اعتبارا من [... ... ...] ويطبق على الفترة المالية [... ... ...] وعلى الفترات المالية اللاحقة.
    1 本条例自.年...月...日生效,对.财政期间和以后各财政期间适用。
  5. 14-1 يسري هذا النظام اعتبارا من [... ... ...] ويطبق على الفترة المالية [... ... ...] وعلى الفترات المالية اللاحقة.
    本条例自.年...月...日起生效,对.年财政期间和以后各财政期间适用。
  6. 14-1 يسري هذا النظام اعتبارا من [... ... ...] ويطبق على الفترة المالية [... ... ...] وعلى الفترات المالية اللاحقة.
    本条例自.年...月...日起生效,对.年财政期间和以后各财政期间适用。
  7. 14-1 يسري هذا النظام اعتبارا من [... ... ...] ويطبق على الفترة المالية [... ... ...] وعلى الفترات المالية اللاحقة.
    1 本条例自.年...月...日起生效,对.年财政期间和以后各财政期间适用。
  8. 14-1 يسري هذا النظام اعتبارا من [... ... ...] ويطبق على الفترة المالية [... ... ...] وعلى الفترات المالية اللاحقة.
    1 本条例自.年...月...日起生效,对.年财政期间和以后各财政期间适用。
  9. وكبديل، تستخدم المعلومات المتعلقة بتاريخ الميﻻد )اليوم والشهر والسنة( ﻵخر طفل ولد حيا وبنوع جنس الطفل لتقدير معدﻻت الخصوبة الحالية.
    或者,使用关于最后活产子女的出生日期(年月日)和关于该子女性别的信息来估计当前的生育率。
  10. أحاط المجلس علما ، في جلسته العامة ـــ المعقودة في ـــ ٨٩٩١ ، بتقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات عن عام ٧٩٩١ .
    经济及社会理事会在其1998年...月...日的第.全体会议上,注意到1997年国际麻醉品管制局的报告。
  11. أحاط المجلس علما ، إبان جلسته العامة ـــ المعقودة في ـــ ٨٩٩١ ، بتقرير لجنة المخدرات عن أعمال دورتها الحادية واﻷربعين .
    经济及社会理事会在其1998年...月...日的第.次全体会议上,注意到麻醉药品委员会第四十一届会议的报告。
  12. وطُبع تحت العبارة اسم صاحب المطالبة وأُفرد حيزٌ يضع فيه صاحب المطالبة توقيعه وتاريخ ومكان ملء الاستمارة.
    " 声明下方是索赔人的打印姓名,索赔人还须在声明下方签名并写上填写索赔表的年月日,还须填上索赔人签名的地点。
  13. يكون تعيين المدير العام لمدة أربع سنوات اعتبارا من اليوم . من شهر . سنة ألفين وثلاثة عشر (2013)، أو إلى أن يتولى المدير العام المعيَّن في دورة المؤتمر العام العادية السابعة عشرة مهام منصبه، أي التاريخين أبعد.
    总干事从二千一三(2013)年.月.日起任期四年,或到大会第十七届常会任命的总干事就任时为止,以较晚者为准。
  14. وكلما كانت الفترة المؤهِّلة متممة من حيث السنون والأشهر والأيام، يُثَبَّت التعبير عنها بإضافة 0.0834 إلى عدد السنوات عن كل شهر إضافي، وإضافة 0.00274 عن كل يوم إضافي (كسور عشرية من السنة).
    如果以年月日计完成整个合格期,则每增加一个月便在年数上加0.0834,每增加一天(一年中的十进位制部分),则加0.00274。
  15. يكون تعيين المدير العام لمدة أربع سنوات اعتبارا من اليوم . من شهر . سنة ألفين وخمسة (2005)، أو إلى أن يتولى المدير العام المعيّن في الدورة العادية الثالثة عشرة للمؤتمر العام مهام منصبه، أي التاريخين أبعد.
    总干事任期四年,从二千零五(2005)年...月...日起或到大会第十三届常会任命的总干事就任时为止,以较晚者为准。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.