年中审查阿拉伯语例句
例句与造句
- وأفاد استعراض منتصف السنة لعملية النداءات الموحدة لعام 2004 بقلق بعدم التوصل حتى الآن إلا إلــى نسبة 25.7 في المائة من المساعدة المطلوبة لإريتريا.
联合呼吁进程2004年年中审查担忧地报告说,到目前为止,厄立特里亚请求提供的援助只收到25.7%。 - وعلى سبيل المثال، أظهر استعراض منتصف السنة لعملية النداءات الموحدة لهذا العام أن ثمة زيادة قدرها 900 مليون دولار، خُصص منها 700 مليون دولار للمعونة الغذائية.
例如,今年对联合呼吁程序的年中审查表明,其费用增长幅度高达9亿美元,其中7亿美元用于粮食援助。 - وفي هذا السياق، نتج عن استعراض منتصف العام لخطة العمل الإنساني تنقيح مجموع الاحتياجات الإنسانية لجمهورية الكونغو الديمقراطية بزيادته إلى 946 مليونا من دولارات الولايات المتحدة.
在这种情况下,人道主义行动计划的年中审查将刚果民主共和国人道主义需求总额上调至9.46亿美元。 - وارتفعت الاحتياجات إلى تمويل خطة العمل الإنسانية بنسبة 28 في المائة، من 575 مليون دولار إلى 736 مليون دولار، في أعقاب الاستعراض نصف السنوي الذي أجرى للخطة.
人道主义行动计划的所需资金在年中审查之后增加了28%,即从5.75亿美元增加到7.36亿美元。 - وقد وضع فريق الأمم المتحدة القطري اللمسات النهائية على استعراض منتصف العام لنداء الإغاثة، مؤكدا أن البيئة الداخلية المستقرة تيسر إعادة الإدماج والإنعاش والعودة إلى الوطن.
联合国国家小组已最后完成了对救济呼吁的年中审查,强调该国稳定的国内环境现有利于重返社会、恢复和遣返。 - وقد بدأ المكتب استعراضه نصف السنوي لعملية النداء الموحد في بداية عام 2004، الذي يٌقصد به أن يساعد الوكالات على تكييف برامج المعونة التابعة لها في حالة تغير الاحتياجات.
人道协调厅于2004年初开始进行联合呼吁程序年中审查,旨在帮助各机构根据需求的变化来调整它们的援助方案。 - 8- وقال المراقب المالي، في الموجز الذي قدمه، إنه من المبكر جداً في هذه المرحلة تحديد آثار التدابير المالية المتخذة للتخفيض من النفقات، لكن استعراض المفوضية نصف السنوي سيعطي صورة أوضح.
财务主任在总结时说,此时确定削减经费的财务措施的影响还为时尚早,但是难民署的年中审查将会提供更确切的情况。 - وقد أجري هذا الاستعراض نصف السنوي للمرة الأولى لاتفاقات عام 2014، وتم إبلاغ النتائج المنبثقة عنه إلى كبار المديرين للمساعدة في تحسين الأداء في وقت أبكر من نهاية دورة الأداء.
这是首次对2014年契约进行年中审查,已同高级管理人员交流了这次审查的结果,以帮助在业绩周期结束前改善业绩。 - ويدعو المجلس الدول الأعضاء وغيرها من الجهات المعنية إلى الاستجابة فورا وبسخاء إلى استعراض منتصف العام للنداء الموحد المشترك بين الوكالات لطاجيكستان لعام 1999 " .
安理会吁请会员国和其他有关方面迅速、慷慨地响应1999年关于塔吉克斯坦的机构间联合呼吁的年中审查。 " - كما يشمل استعراض منتصف المدة تقييما رئيسيا لمؤشرات الأداء الإداري، وهو ما حدده اتفاق المفوضة السامية مع الأمين العام، للمساعدة على ضمان بقاء المفوضية على المسار السليم لتحقيق تلك الأهداف.
年中审查也包括系统地评估高级专员与秘书长契约中所列举的主要管理绩效指标,以期协助确保人权高专办顺利完成这些目标。 - ويبين استعراض نصف السنة لخطة العمل لعام 2008 أن البرامج الجارية في مجالات بناء الطرق، وإزالة الألغام، والتحصين، وتدريب المدرسين، والمحامين والشرطة ومسؤولي الحكومة تُحرز تقدما
2008年工作计划的年中审查显示,各个方案在如下方面取得进展:公路修建、扫雷、疫苗接种以及教师、律师、警察和政府官员的培训 - ويدعو المجلس الدول اﻷعضاء وغيرها من الجهات المعنية إلى اﻻستجابة فورا وبسخاء إلى استعراض منتصف العام للنداء الموحد المشترك بين الوكاﻻت لطاجيكستان لعام ١٩٩٩ " .
安理会吁请会员国和其他有关各方对1999年关于塔吉克斯坦的机构间联合呼吁的年中审查作出迅速和慷慨的回应。 " - وتركز البيانات المعروضة في الخطط واستعراضات منتصف العام أساسا على نسبة الإنفاق من الميزانية (من خلال مقياس ' معدل التنفيذ`)، وعلى مبررات الزيادات المطلوبة في الميزانية.
在规划和年中审查期间提交的数据主要侧重于预算支出(采用 " 执行率 " 计量)和预算增加的理由。 - وبالنظر إلى عمق الاحتياجات الإنسانية في أفغانستان، فإن بعد إجراء استعراض منتصف السنة، زاد نطاق عملية النداءات الموحدة إلى 448 مليون دولار لتلبية احتياجات إنقاذ الحياة اللازمة لحوالي 8.8 ملايين نسمة.
考虑到阿富汗巨大的人道主义需求,年中审查后联合呼吁程序已提高到了4.48亿美元,用以应对大约880万民众的维生需要。 - تشجع الدول الأعضاء على تحديد أولويات العمل في مجال مراقبة المخدرات المقرر إرساؤها من أجل اتخاذ إجراءات متضافرة في المستقبل وعلى النظر في التعهد الطوعي علانية بمواجهة التحديات الراهنة في مجال الاتجار بالمخدرات؛
此外,经社部一位官员作为首席技术顾问的上司,应当进行年中审查,以消除首席技术顾问在他关于前六个月工作的报告中提出的关切。