平衡点阿拉伯语例句
例句与造句
- وسلط البعض الضوء على ضرورة تحقيق التوازن بين الوقت المنفق في تنظيم الشراكات والوقت المنفق في التنفيذ.
着重说明了应在伙伴关系组织工作所花时间与执行工作所花时间两者之间找到适当的平衡点。 - وإضافة إلى ذلك هناك نماذج مختلفة تنطوي على توازنات وعلاقات مختلفة بين الحكومة والقطاع الخاص والمجتمع المدني تتمخض عن فوائد عامة.
此外,在创立公共价值观的政府、私营部门和民间社会之间有不同的平衡点和关系。 - 110- يطرح تنوع المجتمع السنغافوري تحدياً يتمثل في التوفيق بين الوئام الاجتماعي وصون حقوق الأفراد.
新加坡是一个多元化的社会,这对于在保持社会和谐与维护个人权利之间求得平衡点带来了挑战。 - وكأننا نستخدم الميزان العتيق الذي قد ترونه في دكان ما، حيث يضع صاحب الدكان الأوزان الأثقل أولا في الميزان لإيجاد التوازن.
这就象你们可能在店里看到的老式的秤,店员先把较大的砝码放在秤上以找到平衡点。 - بعدئذ، بينما يقترب الميزان من ذلك بشكل أكبر وأدق، يضيف قرصة هنا، ويزيل ورقة أو اثنتين من هناك، حتى يصل إلى التوازن.
然后,随着秤越来越接近平衡,他会加一点份量,取掉一两块小砝码,找到平衡点。 - ولا يمكن التوصل إلى التشكيلة المناسبة من تدابير السياسة العامة إلا إذا استمر الحوار بين الجهات المعنية في القطاعين الخاص والعام للاقتصاد.
只有在公、私经济部门的一切有关方面不断对话的情况下才能找到正确的政策平衡点。 - وأضافت أن الوصول إلى توازن بين الأهداف العالمية والتطلعات الوطنية والهويات الثقافية هو تحد تواجهه جميع البلدان.
在普遍原则、国家志向和文化特性之间找到平衡点,是对所有国家,也是对人口基金的一大挑战。 - فلقد كان التحدي هائلا، وهو الجمع بين التنمية والأمن وحقوق الإنسان وتحقيق توازن جديد ودقيق بين العناصر المكونة لجدول أعمالنا العالمي.
任务非常艰巨:结合发展、安全与人权,在全球议程各方面之间找到新的、微妙的平衡点。 - ومن الضروري مع ذلك كفالة التوازن بين تلك السيادة والتدابير الرامية إلى ضمان عدم انتهاك حقوق الإنسان للأجانب المعرضين للطرد.
不过,必须要在主权与采取措施确保将被驱逐的外国人人权不受侵犯这两者之间找到平衡点。 - ويرجع إلى كل بلد تحديد ما هو التوازن الدقيق بين الحقوق الفردية والمجتمعية، استنادا إلى تاريخه الفريد وظروفه الخاصة ومرحلة التنمية التي وصل إليها.
各国都要根据其独特的历史、情况和发展阶段,决定个人和社会权利的确切平衡点。 - وأشارت كذلك إلى ضرورة إقامة توازن ملائم بين مستوى الضوابط اللازمة لتخفيف أثر إساءة استعماله وحماية استعمالاته المشروعة.
爱尔兰政府还表示,应在减少滥用所需的必要管制程度与保护合法用途之间,找到适当的平衡点。 - ونظراً للاستثمارات العامة الكبيرة في مجال التعليم العالي فلا بد من التوصل إلى توازن سليم بين استقلالية المؤسسات وقابليتها للحساب.
鉴于对高等教育投下的大量公共资金,必须在机构自主和管理责任之间找到一个适当的平衡点。 - وتؤمن بلجيكا بوجوب اتباع ذلك النهج للتوصل إلى نقطة التوازن، الذي، يجب، هنا أيضا، أن يوفق بين المصداقية والفعالية.
比利时认为,我们必须采取这种态度,以便寻求一个平衡点。 这种平衡也应兼顾合法性和有效性。 - ونظراً إلى الاستثمارات العامة الكبيرة في مجال التعليم العالي فلا بد من التوصل إلى توازن سليم بين استقلالية المؤسسات ومساءلتها.
鉴于对高等教育投下的大量公共资金,必须在机构自主和管理责任之间找到一个适当的平衡点。 - كما اهتمت تونس بالبعد الثقافي حتى تحقق المعادلة بين الثوابت الحضارية الجوهرية وبين المتغيرات والتحديات التي تفرضها العولمة.
在文化方面,突尼斯一直努力在文明的基本、固定价值观和全球化带来的变革和挑战之间找到平衡点。