平行进口阿拉伯语例句
例句与造句
- أما الاستنفاد الدولي، من جهة أخرى، فيمنع صاحب البراءة من ممارسة المزيد من التحكم في المنتج بمجرد بيعه في أي جزء من أجزاء العالم، وبالتالي فهو يسهل الاستيراد الموازي.
而国际用尽原则可防止专利人在产品在世界任何地方销售之后进一步控制该产品,从而便于平行进口。 - وهناك ممارسات تجارية تقييدية أخرى، مثل إنشاء كارتلات التصدير وغيرها من الكارتلات الدولية والالتزامات بالامتناع عن استيراد منتجات موازية، ورفع تكاليف الاستيراد على البلدان النامية.
其他限制性商业惯例,如建立出口卡特尔和其他国际卡特尔以及不从事平行进口的义务,增加发展中国家的进口成本。 - وتُبذل جهود مستمرة أيضاً لتقوية الضمانات وأوجه المرونة في النظام العالمي للملكية الفكرية، ولا سيما عن طريق ترتيبات الاستيراد المتوازية والترخيص الإلزامي.
为了加强全球知识产权体制中的保障和灵活性,一直在作出一切努力,主要方法包括利用平行进口安排和实行强制性许可等。 - ومن جهة أخرى، وفي الأسواق التي لا توجد فيها ضوابط أسعار، يمكن للواردات الموازية أن تؤيِّد المنافسة، إذ يمكنها أن تساعد على الحد من حواجز الدخول وتقوّض التواطؤ بين المصنِّعين().
另一方面,在没有价格控制的市场平行进口或许有助于竞争,因为有助于减少进入市场的障碍并打乱制造商相互勾结。 - ولا بد من الإشارة أيضاً إلى أن بضعة بلدان نامية لديها قوانين لا تسمح إلا بوجود موزع واحد لمنتجات تخضع لعلامة تجارية أو حق تأليف، مما يؤدي فعلاً إلى حظر الاستيراد الموازي.
还必须指出,有些发展中国家的法律只允许具有商标或版权的产品有一个全国经销商,因而实际上等于禁止平行进口。 - (أ) الممارسات العادية القائمة على حقوق الملكية الفكرية ودوافع هذه الممارسات وآثارها (على أن تولى الأولوية للحصرية الإقليمية والواردات الموازية، والتعامل الحصري، وشروط الربط والرد الحصري للمنح)؛
知识产权方面的典型做法及其动机和影响(优先考虑下列做法:地区专营权和平行进口、专营安排、附带条件的安排和独享回授); - 42- يشير الاستيراد الموازي إلى شراء دواء محمي ببراءة اختراع من مصدر مشروع في بلد مصدّر واستيراده بدون السعي إلى الحصول على موافقة صاحب البراءة " الموازي " في البلد المستورد().
平行进口是指未经进口国 " 平行 " 专利人同意而从某个出口国的合法渠道购买专利药品。 - وتُحظر الواردات الموازية من السلع ذات الاسم التجاري من بلد لا ينتمي للمجال الاقتصادي الأوروبي حتى ولو لم يفرض صاحب العلامة التجارية حظرا تصديريا على الحائز على ترخيصه في ذلك البلد(15).
14 从非欧洲经济区国家平行进口有商标权的产品是受禁止的,即使商标持有者没有在那一国家对许可证获得者规定出口禁止。 15 - وتُحظر الواردات الموازية من السلع ذات الاسم التجاري من بلد لا ينتمي للمجال الاقتصادي الأوروبي حتى ولو لم يفرض صاحب العلامة التجارية حظرا تصديريا على الحائز على ترخيصه في ذلك البلد(16).
15 从非欧洲经济区国家平行进口有商标权的产品是受禁止的,即使商标持有者没有在那一国家对许可证获得者规定出口禁止。 16 - وبالتالي، ففي قضية BBS التي بتت فيها المحكمة العليا، لم يتمكن أحد الحائزين على براءة يابانية تتعلق بعجلات السيارات المصنوعة من الألومينيوم من منع الواردات الموازية من العجلات التي كان قد باعها لمشتر قانوني في ألمانيا.
因此,在最高法院所裁决的BBS案件上,一项关于铝制汽车轮的日本专利的持有人不能阻挠他卖给德国的合法购买者将车轮平行进口到日本。 - وبالتالي، ففي قضية BBS التي بتت فيها المحكمة العليا، لم يتمكن أحد الحائزين على براءة يابانية تتعلق بعجلات السيارات المصنوعة من الألومينيوم من منع الواردات الموازية من العجلات التي كان قد باعها لمشتر قانوني في ألمانيا.
例如,在最高法院所裁决的BBS案件上,一项关于铝制汽车轮的日本专利的持有人不能阻挠他卖给德国的合法购买者将车轮平行进口到日本。 - أما من منظور البلد الذي تسود فيه أسعار أعلى من غيره، فإن إلغاء الحقوق الحصرية الإقليمية (أو، على الأقل، الحظر على الواردات الموازية) يمكن أن يدرّ مكاسب صافية، خاصة عندما تكون مقار أصحاب حقوق الملكية الفكرية موجودة في الخارج.
但是,从索要价格比较高的国家的方面来看,取消地区专有性(至少禁止平行进口),特别当知识产权拥有者是在国外时,可能带来净收益。 - 12- ونظراً لعدم وجـود واردات موازية لخلق المنافسة في السوق، فقد اشتبهت هيئة المنافسة في وجود سلوك مانع للمنافسة بين الشركـات الوطنيـة المنتسبـة التابعة للشركات المعنية (التي هي أيضاً شركات متعددة الجنسيات) يُقصد به منع المراجحة.
在缺乏平行进口造成市场竞争条件下,竞争管理部门怀疑,所涉公司(恰好是跨国公司)的国内子公司之间可能有反竞争行为,其目的在于妨碍价格套利。 - وفيما يتعلق ببراءات الاختراع، على سبيل المثال، هناك مجموعة واسعة من أوجه المرونة في الملكية الفكرية، بما في ذلك الصلاحيات التقديرية لصياغة معايير منْح البراءات، وإتاحة خيار الاستيراد الموازي، ووضع استثناءات محدودة لحقوق براءات الاختراع، والترخيص الإلزامي، والاستخدام الحكومي.
例如,对于专利,有各种知识产权的灵活性可以利用,包括专利发放标准制定的自主权、平行进口的方式、专利权的有限例外及强制许可和政府使用。 - `3` القيود الموازية المفروضة على استيراد الأفلام وشرائط الفيديو وبرامج التلفاز والتي يُقصد بها إنفاذ شبابيك التوزيع، وهي قيود تدعم أيضاً هياكل تمويل معظم مشاريع التلفاز والأفلام وتقدير حقوق التوزيع؛
限制电视、录像和电视节目的平行进口。 其旨在加强分销 " 窗口 " 制度,这同时加强了大多数电视和电影节目的筹资体系并提高了分销权的定价;