平成阿拉伯语例句
例句与造句
- لكن آليات المصالحة الدولية قد تكون غير فعالة إذا اعتُبرت النتائج غير منصفة في نظر عامة الجمهور.
如果民众认为和解没有取得公平成果,国际和解机制就没有发挥出有效的作用。 - وقد تَناسَب مستوى الاهتمام بهذه المسألة تناسبا عكسيا مع مستوى النمو السكاني للبُلدان وتناسبا طرديا مع مستوى دخلها.
对这个问题的关注程度与国家的人口增长成反比,与国家的收入水平成正比。 - ومن ثمَّ فإنَّ هذا المستوى من الأموال المحشودة في عام 2013 بلغ أعلى مستوى حقَّقته المنظمة على الإطلاق.
因而,2013年调动资金的这一水平成为本组织有史以来达到的最高水平。 - ونحتاج إلى وضع كل العبارات النامة عن حسن النية موضع الممارسة العملية، ونحتاج إلى جعل السلام جزءا لا يتجزأ من حياتنا.
我们需要把这些诚意付诸行动,让和平成为我们生活不可分割的一部分。 - فلنعقد العزم، في هذا الاجتماع، على أن نجعل الفقر تاريخا غابرا، والسلام دائما، والحرية عالمية.
在本次会议上,让我们下定决心使贫穷成为历史,使和平成为永远,使自由成为普遍。 - ومن الضروري أن يكون هناك نظام مدمج للتقييم حتى يتسنى للجنة البناء على إنجازاتها الخاصة في مجال بناء السلام.
为使委员会在其建设和平成就的基础上再接再厉,必须建立内在的评估系统。 - وإني مصمم على كفالة أن تحتل جهود بناء السلام في السنوات المقبلة مكان الصدارة في برنامج المنظمة للسلام والتنمية.
我决心在今后几年里,确保建设和平成为联合国和平与发展议程上的中心工作。 - ولن نكف عن الإيمان بالحوار والوساطة، فمن خلالهما وحدهما يمكن لمنطقتنا ترسيخ مكاسب السلام.
我们将永远不会停止相信对话和调解的优势,这是唯一能使我们区域巩固和平成果的优势。 - ومع ذلك، وكما شهدنا، لا يمكن لتدخلات حفظ السلام في حد ذاتها أن تفضي إلى النتائج المنشودة لتحقيق السلام المستدام.
不过,正如我们所见,维和干预本身并不能取得我们所期望的可持续和平成果。 - ويجب أن تظل الأولوية العاجلة لانتخابات عام 2010، التي يمكن أن تضع بوروندي على قائمة نجاحات عمليات بناء السلام.
当务之急仍然是2010年选举,这有可能让布隆迪进入建设和平成功国家之列。 - وفي الوقت نفسه، تتيح المعارف والخبرات الجديدة إمكانية تحقيق النمو الاقتصادي والاستدامة البيئية والعدالة الاجتماعية بآن معاً.
同时,新知识和新经验正使得同时追求经济增长、环境可持续性和社会公平成为可能。 - (أ) أن معدل الاشتراكات المقررة غير المسددة يدعو للقلق بصورة متزايدة حيث تبلغ قيمة الاشتراكات المستحقة 53.3 مليون دولار؛
(a) 未缴纳摊款水平成为一个日益令人关注的问题,应收欠款达5 330万美元; - (ن) ينبغي أن تتصرف الحكومات كمستعمل نموذجي وأن تكون من أوائل معتنقي التجارة الإلكترونية حسب مستويات تنميتها الاقتصادية والاجتماعية.
n) 各国政府应按照其社会经济发展水平成为电子商务的模范使用者和率先采用者。 - وهي نتائج توجد صعوبة أكبر في تحقيقها.
此外,这一做法确定了哪些项目有充分补充证据,证明其成功地有助于提高建设和平成果。 这后一点更难实现。 - وفي الوقت نفسه، تتيح المعارف والخبرات الجديدة إمكانية تحقيق النمو الاقتصادي والاستدامة البيئية والعدالة الاجتماعية في آن معاً.
同时,新知识和新经验正使得同时追求经济增长、环境可持续性和社会公平成为可能。