常设国际法院阿拉伯语例句
例句与造句
- وبالمثل توجد قرارات أخرى للمحكمة الدائمة للعدل الدولي تؤكد وجود حقوق في القانون الدولي تشمل تعويض آحاد اﻷفراد)٩٦(.
其他常设国际法院的裁决同样确认了在国际法中存在着包括对个人提供赔偿等的权利。 - وبالتالي، فالرأي القائل بأن الفتاوى غير ملزمة هو رأي نظري أكثر منه واقعي``. (P.C.I.J, Series B, No. 4، الصفحة 76)
" (《常设国际法院案例汇编》,E辑,第4号,第76页) - ونشر مؤخرا على الموقع الشبكي المنشور المعنون ' ' محكمة العدل الدولي الدائمة``؛ وهو متاح لتنزيله مجانا (في شكل PDF).
网站最近公布了题为《常设国际法院》的出版物,可以免费下载(PDF格式)。 - وقُدِّم اقتراح بإنشاء الولاية الإلزامية لمحكمة العدل الدولية الدائمة عند إعداد المشروع الأول لإنشاء تلك المحكمة.
在拟订设立该法院的第一个草案之时,就已经提出了建立常设国际法院的强制管辖权问题。 - وذكر أن محكمة العدل الدولية الدائمة التي أنشئت في عام 1920 ظلت زمنا طويلا هي اللاعب الوحيد على المسرح القضائي الدولي.
创立于1920年的常设国际法院过去长期以来一直是国际司法舞台上的唯一角色。 - وأعقبه القاضي هيرزيغ الذي ألقى كلمة بشأن القضايا المتعلقة بوسط أوروبا وشرقها والتي تناولتها المحكمة وسالفتها المحكمة الدائمة للعدل الدولي.
随后由海尔采格法官介绍法院及其前身常设国际法院所处理的有关中、东欧问题的情况。 - ثم لاحظت أن شروط انتقال الاختصاص من محكمة العدل الدولية الدائمة إلى المحكمة الحالية تضبطها أحكام المادة 37 من النظام الأساسي.
法院然后指出,将常设国际法院的管辖权转到本法院的条件受制于《规约》第37条。 - ثم لاحظت أن شروط انتقال الاختصاص من محكمة العدل الدولية الدائمة إلى المحكمة الحالية تضبطها أحكام المادة 37 من النظام الأساسي.
法院继而指出,管辖权从常设国际法院转到本法院的条件依据是《规约》第三十七条。 - وكرر الإشارة إلى أن المبدأ قد حظي بالقبول طوال قرون وأقرته المحكمة الدائمة للعدل الدولي ومحكمة العدل الدولية.
他已经在上一段中指出,这个学说已经被接受了几世纪,常设国际法院和国际法院都予以赞同。 - وتستشهد هذه الجهات المرجعية في دعمها لادعاءاتها ببعض ما أصدرته محكمة العدل الدولية الدائمة في تفسيرها للأجزاء القائمة بذاتها من المعاهدات().
这些当局为支持自己的论点引用了常设国际法院就条约独立部分的解释所作的某些宣判。 - وقد انتقلت هذه القواعد في عام 1936 إلى النظام الأساسي للمحكمة الدائمة، وأدرجت بدورها في النظام الأساسي لهذه المحكمة (محكمة العــدل الدولية).
1936年这些规则被列入《常设国际法院规约》,后来又被列入《国际法院规约》。 - شويبل بخطاب ترحيب، أشار فيه بإيجاز إلى القضايا التي كانت بلغاريا طرفا فيها أمام محكمة العدل الدولية وسلفتها محكمة العدل الدولي الدائمة.
他在欢迎词中简要提到了国际法院及其前身常设国际法院所审理的与保加利亚有关的案件。 - وفي هذه القضية، لا يلزم تناول هذا الموضوع``.(P.C.I.J, Series B, No. 5، الصفحة 27، التوكيد مضاف)
" (《常设国际法院案例汇编》,B辑,第5号,第27页;着重部分由作者标明) - سيكون الاجتهاد القضائي لمحكمة العدل الدولية وسابقتها، محكمة العدل الدولي الدائمة، ذا أهمية كبرى لعمل اللجنة بشأن هذا الموضوع.
国际法院及其前身常设国际法院的判例法对于国际法委员会就本专题所做的工作将具有重大意义。 - وتم تبني مبدأ الانسجام على المستوى الدولي في الرأي المخالف في قضية س. س.
通过常设国际法院在1923年S.S.Wimbledon案中发表的反对意见,兼容派在国际一级也得到赞同。