×

常规战争阿拉伯语例句

"常规战争"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ويخضع تصدير وسائل الإيصال ومرورها العابر وشحنها العابر وإعادة تصديرها لأنظمة ترخيص صارمة عملا بالمادة 2 (2 ff) من قانون مراقبة الأسلحة الحربية طبقا للأحكام المتعلقة بالأسلحة الحربية التقليدية.
    按照常规战争武器方面的规定,运载工具的出口、过境、转口和再出口必须遵循《战争武器管制法》第2 ff条的规定,获得许可证。
  2. (و) ينبغي أن تلزم جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية نفسها بوقف استحداث الأسلحة النووية ونُظم إطلاقها وتحسين نوعيتها وإنتاجها وتخزينها بما في ذلك تلك التي تستخدم في حالة الحرب التقليدية؛
    (f) 所有核武器国家都应承诺停止在质量上改进、发展、生产和储存核武器及其运载系统,包括打算在常规战争情况下使用的运载系统;
  3. تفيد الأنباء أنه بالرغم من الاشتباكات العسكرية التي وقعت في مناطق مختلفة من البلد، فقد ظل عمل القوات الحكومية فعالا في زيادة تخفيض القدرة الحربية التقليدية للاتحاد الوطني (يونيتا) وإجباره على اللجوء إلى حرب العصابات.
    报告显示,尽管该国若干地区仍然发生军事冲突,但政府部队能够有效地进一步削弱安盟的常规战争能力,迫使它只能进行游击战。
  4. (و) ينبغي أن تلزم جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية نفسها بوقف استحداث الأسلحة النووية ونُظم إطلاقها وتحسين نوعيتها وإنتاجها وتخزينها بما في ذلك تلك التي تستخدم في حالة الحرب التقليدية؛
    (f) 所有拥有核武器的国家都应承诺停止在质量上改进、发展、生产和储存核武器及其运载系统,包括打算在常规战争情况下使用的运载系统;
  5. وكان أحد أهم هذه التطبيقات اﻻستخدام الفعلي للمعدات الفضائية في الحرب التقليدية أثناء أزمة الخليج عام ١٩٩١، عندما استخدم ٤٠ ساتﻻ على اﻷقل لتعزيز قدرة القوات اﻷرضية على جمع المعلومات المتعلقة باﻻستخبارات.
    最重大的应用之一是将空间资产实际用于一场常规战争,即1991年海湾危机,当时美国至少使用40个卫星来增强地面部队收集情报的能力。
  6. وكان أحد أهم هذه التطبيقات اﻻستخدام الفعلي للمعدات الفضائية في الحرب التقليدية أثناء أزمة الخليج عام ١٩٩١، عندما استخدم ٤٠ ساتﻻ على اﻷقل لتعزيز قدرة القوات اﻷرضية على جمع المعلومات المتعلقة باﻻستخبارات.
    最重大的应用之一是将空间资产实际用于一场常规战争,即1991年海湾危机,当时美国至少使用40个卫星来增强地面部队收集情报的能力。
  7. فالتهديدات التقليدية للأمن وما يرتبط بها من احتمال اندلاع حرب عالمية، نووية كانت أم تقليدية لم تزل. بل إن العكس هو الصحيح، إذ تضاعفت هذه التهديدات بتهديدات جديدة تعرض السلم العالمي للخطر.
    传统的威胁安全的、事关世界大战、无论是核大战还是常规战争会否发生的问题并没有消失,恰恰相反,雪上加霜地还出现了危及世界和平的新威胁。
  8. 19- وبوجه عام، يرى التحالف أن مما يثير القلق بشكل خاص هو أن سياسات الأمن ونظريات الدفاع تقوم على حيازة الأسلحة النووية بل وتنطوي على تطوير محتمل لأجيال جديدة من تلك الأسلحة للتصدي لتهديد الأسلحة التقليدية.
    总的来说,新议程联盟尤其感到关切的是,安全政策和防御理论仍然以拥有核武器作为其支柱,甚至有可能发展新一代的这类武器来对付常规战争
  9. ويعترف بلدي بضرورة تعزيز فعالية اتفاقية الأسلحة التقليدية وبرتوكولاتها السارية المفعول حاليا، بوصفها صكوكا هامة تهدف إلى تخفيض الآثار السلبية لعمليات الحرب التقليدية وعواقبها، للمقاتلين والمدنيين على السواء.
    我国认识到,必须加强《特定常规武器公约》及其目前生效的议定书的效力,它们是旨在减少常规战争行动造成的消极后果及其对战斗人员和平民的影响的重要文书。
  10. ووفقا لدراسة أجريت في عام ١٩٩٦، كانت خمسة نزاعات فقط من بين ٩٦ نزاعا مسلحا نشبت منذ عام ١٩٨٩ حروبا تقليدية بين دول؛ أما البقية فكانت صراعات داخلية، نشأت غالبيتها نتيجة خﻻفات عرقية.
    根据1996年所进行的一项研究,1989年以来所发生的96起武装冲突中,只有5起是国家之间的常规战争;其余的都是国内的武装冲突,并且大都起因于种族问题。
  11. ذلك أن ثمة قلقا عاما بشأن تدهور الحالة الدولية واستمرار اللجوء إلـى التهديد باستعمال القوة أو استعمالها وزيادة التصعيد في تكديس اﻷسلحة على الصعيد الدولي، مع ما يصحب ذلك من ارتفاع درجة اﻻضطراب والتوترات السياسية وعدم الثقة وازدياد اﻹحساس بخطر الحرب التقليدية والنووية على السواء.
    力或进行武力威胁之事层出不穷、各国军备的进一步扩张以及伴同而来的不稳定、政治紧张局势和互相猜忌的加深以及常规战争和核战争危险概念的深化。
  12. ففي حين تعتمد الحروب التقليدية على سلطات قيادة وطنية بشرية، فإن عامل السرعة الملازم لحرب الفضاء المحتملة يمكن أن يؤدي إلى اتخاذ تدابير حماية تلقائية أو مفوضة سلفاً، وهو ما يمكن أن يزيد من مخاطر اندلاع نزاعات خارجة عن السيطرة في أية لحظة.
    尽管常规战争依赖于国家由人领导的指挥机关,但潜在的空间战争不可避免的迅速性可能激发自动或预先授权的防护措施,增加了冲突随时会加剧而失控的危险。
  13. وقد لاحظ الخبراء أن عدم قدرة الروبوتات على تفسير النوايا والانفعالات في عمليات مكافحة التمرد والحروب غير التقليدية، التي غالباً ما يتعذر فيها تمييز المقاتلين إلا من خلال تفسير السلوك، سيشكل عائقاً كبيراً يحول دون الامتثال لقاعدة التمييز().
    专家们指出,在反叛乱和非常规战争条件下,往往只能通过对行为的解释才能识别战斗人员,这时LARs无法解释意念和感情的能力就会成为遵守区别规则的一个重要障碍。
  14. وعلاوة على ذلك، يستمر القلق بشأن البحث والتطوير لإنتاج أسلحة نووية جديدة غير استراتيجية وقليلة القوة ويمكن استخدامها بسهولة، وما يرافق ذلك من تهديدات تطلق يوميا بشأن استخدام تلك الأسلحة ضد دول غير حائزة للأسلحة النووية، واحتمال استخدامها حتى في إطار الاقتتال التقليدي.
    此外,人们仍然对研制新型非战略性、易被使用的低当量核武器感到关切,还有每天都存在的可能针对非核武器国家使用这些武器,甚至是在常规战争中使用这些武器的威胁。
  15. ويؤمن بلدي أيضاً بضرورة تعزيز فعالية اتفاقية الأسلحة التقليدية المفرطة الضرر أو العشوائية الأثر وبروتوكولاتها السارية المفعول حالياً بوصفها صكوكاً مهمة تهدف إلى تخفيف تأثيراتها السلبية على المقاتلين والمدنيين الناتجة عن العمليات الحربية التقليدية وما يترتب عليها.
    我国还认为,有必要加强《特定常规武器公约》及其议定书的效力。 该《公约》及其议定书目前已经生效,成为旨在减少常规战争行动及其后果对战斗人员和平民造成的负面影响的重要文书。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.