布雷顿森林体系阿拉伯语例句
例句与造句
- وبعد أن أشار إلى عجز نظام بريتون وودز عن التكيف مع التغييرات الاقتصادية والسياسية في العقود الأخيرة، طالب بنظام تجاري واقتصادي ومالي دولي منصف وعادل يمنح جميع البلدان صوتاً وتمثيلاً كامليين.
他注意到,布雷顿森林体系无法适应近几十年的经济和政治变化,因而呼吁建立新的国际贸易、经济和金融体系。 - ويؤيد الاتحاد الأوروبي أيضاً نظام إصلاح مؤسسات بريتون وودز لتعزيز صوت البلدان الممثلة تمثيلاً ناقصاً، ويرى أن هناك حاجة لقيام تعاون أكبر بين مجموعة البلدان العشرين والأمم المتحدة.
欧洲联盟还支持改革布雷顿森林体系,以加强代表性不足国家的话语权,并认为有必要与二十国集团和联合国进一步合作。 - وخلال الثمانينات من القرن الماضي، تبنت مؤسسات بريتون وودز سياسات ليبرالية جديدة لمعالجة التشوهات الناجمة عن السياسات العامة، بما في ذلك إلغاء مجالس التسويق الزراعي ومخططات تثبيت الأسعار.
1980年代,布雷顿森林体系以新自由主义政策应对政策干扰,具体措施包括解散农业经销委员会和采取价格稳定方案等。 - وحثَّت الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ولجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي على جعل التحول الصناعي إحدى الأولويات القصوى وعلى تقديم الأموال الضرورية.
她促请联合国、布雷顿森林体系各机构以及经济合作与发展组织发展援助委员会将工业转变作为头等大事,并提供必要的资金。 - وينبغي إصلاح مؤسسات بريتون وودز لإعطاء البلدان النامية مزيداً من التمثيل، على أن تكون الخطوة الأولى تحقيق التكافؤ في القوة التصويتية للبلدان النامية كمجموعة في عملية صنع القرار.
应该改革布雷顿森林体系,增加发展中国家的代表性,其中第一步是在决策进程中赋予发展中国家作为一个整体的平等投票权。 - وتتيح الأنشطة وعمليات التشاور هذه المجال لجميع أصحاب المصلحة، بما في ذلك منظومة الأمم المتحدة، ومؤسسات بريتون وودز وسائر المنظمات، لاستكشاف طرائق جديدة للعمل معا.
上述各项活动和磋商进程为包括联合国系统、布雷顿森林体系机构及其它组织在内的所有利益攸关方提供了探索新的合作方式的空间。 - 28- تشمل المنظمات المتعددة الأطراف التي شاركت في أنشطة بناء القدرات في مجال تغير المناخ مرفق البيئة العالمية ككيان تشغيلي للآلية المالية وشتى مؤسسات الأمم المتحدة ومنظمات بريتون وودز.
参与气候变化能力建设活动的多边组织中包括环境基金(作为资金机制的一个业务实体)以及联合国和布雷顿森林体系各组织。 - وقالت وفود أخرى إن البلدان النامية في حاجة إلى إسماع صوتها أكثر في مؤسسات بريتون وودز وأن على منظمة الأمم المتحدة، ولا سيما الجمعية العامة، أن تعزز من دورها في الحوكمة العالمية.
还有的代表说,发展中国家在布雷顿森林体系中必须增加它们的声音,联合国,特别是联大,应该加强在全球治理中的作用。 - أدى عدم قيام نظام مالي دولي عامل وسليم في العالم، منذ انتهاء نظام بريتون وودز في عالم 1971، إلى قصور وعدم سلامة الرقابة المالية على امتداد عدة عقود.
自1971年布雷顿森林体系解体以来,世界一直未制定一个发挥应有作用的国际货币体系,导致几十年来缺乏充分、适当的金融规管。 - وهذه تشمل شراكات بين وكالات الأمم المتحدة، كبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وبين وكالات الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز كالبنك الدولي، والعديد من الشركاء الآخرين.
这包括联合国各机构,如开发署和环境署等等之间以及联合国各机构与世界银行等等布雷顿森林体系之间以及其他许多伙伴之间的伙伴关系。 - وشدد على أن نظام بريتون وودز بوضعه الحالي في حاجة ماسة للإصلاح وعلى ضرورة أن تكون الخطوة الأولى في تلك العملية هي اعتراف البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بأقل البلدان نموا كمجموعة فريدة من البلدان.
当前布雷顿森林体系迫切需要改革,这项改革进程的第一步应该是世界银行和基金组织承认最不发达国家属于特殊国家类别。 - وإذ يواصل المجلس الاقتصادي والاجتماعي تعميق حواره مع مؤسسات بريتون وودز، فإنه ينبغي أن يواصل أداء دور هام في المناقشة المتعلقة بكيفية ترجمة هذه التوصيات المختلفة ترجمة عملية بدعم من مؤسسات بريتون وودز.
经社理事会在继续深入同布雷顿森林体系的对话的同时,应就讨论如何在布雷顿森林体系的支持下落实这些建议继续发挥重要作用。 - وإذ يواصل المجلس الاقتصادي والاجتماعي تعميق حواره مع مؤسسات بريتون وودز، فإنه ينبغي أن يواصل أداء دور هام في المناقشة المتعلقة بكيفية ترجمة هذه التوصيات المختلفة ترجمة عملية بدعم من مؤسسات بريتون وودز.
经社理事会在继续深入同布雷顿森林体系的对话的同时,应就讨论如何在布雷顿森林体系的支持下落实这些建议继续发挥重要作用。 - وفي الواقع هذا ما يفعله أصلا المجلس.
事实上,有关社会发展问题世界首脑会议的现行审查讨论了经社理事会是否可能在同布雷顿森林体系举行的特别会议上系统地重点讨论会议执行情况-理事会实际上在许多方面已经这样做了。 - وأخيرا، ينبغي تعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي حتى يتمكن من مواجهة التحديات الراهنة، وإصلاح هيكل السلطة القائم لمؤسسات بريتون وودز لضمان معالجة مشاكل البلدان النامية.
最后,经济及社会理事会必须得到加强,以使其能够应对当前的挑战,布雷顿森林体系现有的权力结构必须得到改革,以确保发展中国家的问题得到解决。