布隆迪问题特设咨询小组阿拉伯语例句
例句与造句
- (أ) تعيين الممثلين الدائمين لإثيوبيا وبلجيكا وبوروندي وجنوب أفريقيا وفرنسا واليابان لدى الأمم المتحدة أعضاء في الفريق الاستشاري المخصص المعني ببوروندي، وتعيين الممثل الدائم لجنوب أفريقيا لدى الأمم المتحدة رئيسا للفريق؛
(a) 任命比利时、布隆迪、埃塞俄比亚、法国、日本和南非常驻联合国代表为布隆迪问题特设咨询小组成员,并任命南非常驻联合国代表为小组主席; - (أ) أن يعيِّن الممثلين الدائمين لإثيوبيا وبلجيكا وبوروندي وجنوب أفريقيا وفرنسا واليابان لدى الأمم المتحدة أعضاء في الفريق الاستشاري المخصص المعني ببوروندي وتعيين الممثل الدائم لجنوب أفريقيا لدى الأمم المتحدة رئيسا للفريق؛
(a) 任命比利时、布隆迪、埃塞俄比亚、法国、日本和南非常驻联合国代表为布隆迪问题特设咨询小组成员,并任命南非常驻联合国代表为小组主席; - يدرك الفريق الاستشاري المخصص لبوروندي التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، أنه يضطلع بعمله في مرحلة هامة يباشر فيها الشعب البوروندي عملية السلام بهمة، ويخطو الخطوات الأولى على طريق الانتقال من الإغاثة إلى التنمية.
经济及社会理事会布隆迪问题特设咨询小组认识到,小组正在一个重要时刻开展工作,此时,布隆迪人民正在大力推动和平进程,告别救济,走向发展。 - بيساو، والمبادرة الأخيرة المتعلقة بإنشاء فريق استشاري معني ببوروندي أن هناك فرصا لتحسين دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في سد الفجوة بين الجهود الغوثية والإعمار والتنمية الطويلي الأجل.
最初处理几内亚比绍问题的经验以及最近设立布隆迪问题特设咨询小组表明,经济及社会理事会在填补救济努力与长期重建和发展之间的空缺方面发挥更大作用是有可能的。 - ولذلك يود الفريق أن يعيد توجيه ندائه إلى الجهات المانحة من أجل أن تقبل أكثر على توفير الدعم للبلد، بما في ذلك عن طريق المساهمة في الصندوق الاستئماني للدين متعدد الأطراف الذي أنشأه البنك الدولي لمساعدة البلد على دفع جميع متأخراته.
为此,布隆迪问题特设咨询小组谨再次呼吁捐助方更加积极地向该国提供支助,包括为帮助其清算欠款向世界银行设立的多边偿债信托基金提供捐款。 - بيساو وبوروندي، أود أن أؤكد ملاحظة الأمين العام بشأن المرونة والحكمة اللتين أظهرهما صندوق النقد الدولي والبنك الدولي في تعاملهما مع غينيا - بيساو وبوروندي.
我曾荣幸地担任经济及社会理事会几内亚比绍问题和布隆迪问题特设咨询小组的主席,因此我要证实秘书长的意见,即:货币基金组织和世界银行在与几内亚比绍和布隆迪打交道过程中表现出了灵活与远见。 - ومنذ الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي التي عقدت في الصيف الماضي، تابع الفريق الاستشاري المخصص لبوروندي أعماله، يلهمه ويحفزه في ذلك التقييم الإيجابي الذي قدمه المجلس، مراعيا على النحو الواجب للمقترحات المقدمة لتحسين كفاءته.
自从去年夏天经济及社会理事会实质性会议以来,在理事会积极评价的鼓舞和鞭策下,布隆迪问题特设咨询小组再接再励展开工作,同时充分考虑到理事会提出的建议,努力提高了工作效率。 - وستستمر إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في توفير مجموعة كبيرة من الدعم الموضوعي والتنظيمي لأعمال الأمانة للأفرقة الاستشارية المخصصة المعنية بغينيا - بيساو وبوروندي والتابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع تمديد ولاياتها حتى انعقاد الدورة الموضوعية للمجلس في عام 2006.
经社部为经济及社会理事会(经社理事会)的几内亚比绍和布隆迪问题特设咨询小组提供的实质性以及组织秘书服务将随着小组任务延期而继续,直至2006年理事会实质性会议召开。 - أناط المجلس الاقتصادي والاجتماعي الفريق الاستشاري المخصص لبوروندي بولاية دراسة الاحتياجات الإنسانية والاقتصادية لذلك البلد، وتقديم مشورة بشأن السبل التي تكفل أن تكون المساعدة المقدمة له من المجتمع الدولي كافية، ومتساوقة، ومنسقة بشكل جيد، وفعالة، ومعززة للتآزر.
经济及社会理事会规定,布隆迪问题特设咨询小组的任务是审查该国在人道主义和经济方面的需要,并就如何确保国际社会提供适当、整体、协调周密和有效的援助并促进协同作用提出咨询建议。 - ووفقا لجدول أعمال الفريق العامل المخصص، عقد الفريق اجتماعات مشتركة مع الفريق الاستشاري المخصص المعني ببوروندي التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومع خبراء غير حكوميين في شؤون المعايير الإقليمية والدولية فيما يتعلق بالتغيير غير الدستوري للنظم في أفريقيا، ومع بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى غرب أفريقيا.
特设工作组根据议程,就有关非洲违宪更换政权的区域和国际规范问题与经济及社会理事会布隆迪问题特设咨询小组和非政府专家以及安全理事会驻西非特派团分别举行了联席会议。 - أما الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية فقد ركَّز بنجاح على الجوانب العاجلة من أعمال المنظمة في ذلك المجال ومن شأن إنشاء هيئات من قبيل الفريق الاستشاري المخصص لبوروندي أن يكمل ولا يكرر أعمال مجلس الأمن بشأن الإصلاح في مرحلة ما بعد الصراع في أفريقيا وبلدان أخرى.
人道主义事务部分已成功地把力量集中于本组织这方面工作的紧急方面。 布隆迪问题特设咨询小组这类机构的设立,对安全理事会关于非洲和其他国家冲突后恢复的工作将是一种补充而不是重复。 - (ب) أن يدعو الفريق الاستشاري المخصص المعني ببوروندي الممثل الدائم لغواتيمالا لدى الأمم المتحدة، بصفته رئيسا للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والممثل الدائم لأنغولا لدى الأمم المتحدة، بصفته رئيسا لفريق مجلس الأمن العامل المخصص لمنع الصراعات وتسويتها في أفريقيا، إلى المشاركة في أعمال الفريق؛
(b) 布隆迪问题特设咨询小组将邀请危地马拉常驻联合国代表以经济及社会理事会主席的身份以及安哥拉常驻联合国代表以安全理事会关于非洲预防冲突和解决冲突问题特设工作组主席的身份参加其工作; - يقرر أن ينظر في تقارير الفريق الاستشاري المخصص لبوروندي في دورته الموضوعية لعام 2005 ويطلب أن يبيّن تقرير الفريق إلى تلك الدورة، من جملة أمور الكيفية التي أنجز بها مهمته، كما يقرر إجراء مناقشة لعمل الفريق وللكيفية التي أنجز بها مهمته؛
决定在2005年实质性会议期间审议布隆迪问题特设咨询小组的报告,请小组提交给实质性会议的报告,除其他外,说明小组是如何完成任务的,并决定就小组的工作以及小组完成任务的方式举行一次讨论; - (ب) الطلب إلى الفريق الاستشاري المخصص المعني ببوروندي أن يدعو الممثل الدائم لغواتيمالا لدى الأمم المتحدة، بصفته رئيسا للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والممثل الدائم لأنغولا لدى الأمم المتحدة، بصفته رئيسا لفريق مجلس الأمن العامل المخصص لمنع الصراعات وتسويتها في أفريقيا، إلى المشاركة في أعمال الفريق؛
(b) 布隆迪问题特设咨询小组将邀请危地马拉常驻联合国代表以经济及社会理事会主席的身份以及安哥拉常驻联合国代表以安全理事会关于非洲预防冲突和解决冲突问题特设工作组主席的身份参加其工作; - يطلب إلى الفريق الاستشاري المخصص لبوروندي أن يواصل متابعة الحالة الإنسانية والأوضاع الاقتصادية والاجتماعية عن كثب، وأن يدرس مسألة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية في بوروندي والطريقة التي يقوم بها المجتمع الدولي بدعم العملية وأن يقدم، حسب الاقتضاء، تقريرا إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2005؛
请布隆迪问题特设咨询小组继续密切跟踪人道主义局势以及经济和社会状况,审查布隆迪从救济到发展的过渡进程以及国际社会支助这一进程的方法,并酌情向经济及社会理事会2005年实质性会议提出报告;