×

布特罗斯·布特罗斯-加利阿拉伯语例句

"布特罗斯·布特罗斯-加利"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وقد أكد سلفكم السيد بطرس غالي وأكدتم أنتم في أكثر من مناسبة أن الولايات المتحدة وبريطانيا فرضتا هذا الإجراء بشكل منفرد وليس في قرارات مجلس الأمن ما يسمح بذلك.
    秘书长及其前任布特罗斯·布特罗斯-加利先生不止一次声明,美国和英国单方面实行了这一措施,安全理事会决议中没有授权这样做的内容。
  2. تسجل بصورة خاصة اﻹنجازات العديدة - السياسية والدبلوماسية والتنظيمية وكذلك اﻹصﻻحات - التي حققها اﻷمين العام بطرس بطرس غالي في قيادة المنظمة خﻻل فترة اتسمت بتغيرات عميقة في العﻻقات الدولية؛
    将秘书长布特罗斯·布特罗斯-加利在国际关系上发生深刻变化期间领导本组织时,在政治、外交、组织以及改革方面取得的许多成就特别列入记录;
  3. وأكد سلفكم الأمين العام السابق الدكتور بطرس بطرس غالي أن ادعاء الولايات المتحدة بأن قرار مجلس الأمن 688 يخول فرض مناطق حظر الطيران هو ادعاء لا أساس له.
    你的前任 -- -- 前秘书长布特罗斯·布特罗斯-加利先生曾表示:美国声称安全理事会第688(1991)号决议授权实行禁飞区,这是毫无依据的。
  4. وأكد سلفكم الأمين العام السابق الدكتور بطرس بطرس غالي أن ادعاء الولايات المتحدة بأن قرار مجلس الأمن 688 يخوّل فرض مناطق حظر الطيران هو ادعاء لا أساس له.
    你的前任 -- -- 前秘书长布特罗斯·布特罗斯-加利先生曾表示:美国声称安全理事会第688(1991)号决议授权实行禁飞区,这是毫无依据的。
  5. وقد أكد سلفكم الأمين العام السابق الدكتور بطرس بطرس غالي أن ادعاء الولايات المتحدة بأن قرار مجلس الأمن 688 يخول فرض مناطق حظر الطيران هو ادعاء لا أساس له.
    你的前任 -- -- 前秘书长布特罗斯·布特罗斯-加利先生曾表示:美国声称安全理事会第688(1991)号决议授权实行禁飞区,这是毫无依据的。
  6. وقد أكد الأمين العام وسلفه السيد بطرس غالي، في أكثر من مناسبة، أن الولايات المتحدة وبريطانيا فرضتا هذا الإجراء بشكل منفرد وليس في قرارات مجلس الأمن ما يسمح بذلك.
    秘书长和他的前任布特罗斯·布特罗斯-加利先生曾不止一次地指出,美国和联合王国是单方面实施这项措施的,安全理事会决议中没有一处授权这样做。
  7. تقدر بالغ التقدير إسهامات اﻷمين العام بطرس بطرس غالي في إحﻻل السلم واﻷمن وتحقيق التنمية على الصعيد الدولي، وخدماته في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية للجميع، والتزامه بإقامة عالم يسوده العدل والسﻻم.
    深切赞扬秘书长布特罗斯·布特罗斯-加利对国际和平与安全和发展的贡献、促进和保护人人的人权和基本自由的业绩,及对实现公正与和平的世界的承诺。
  8. وعلى نحو ما ورد في عام 1996 على لسان بطرس غالي، الأمين العام السابق للأمم المتحدة بقوله " إن الامتداد العالمي للشركات عبر الوطنية لا يواكبه نظام عالمي مترابط لمحاسبتها " .
    如前秘书长布特罗斯·布特罗斯-加利在1996年所说, " 跨国公司在全球的拓展并没有相应的协调一致的全球问责制 " 。
  9. ففي عام 1996، اتخذ مجلس الأمن بالإجماع قرارا يوصي فيه بتعيين السيد كوفي عنان أمينا عاما للأمم المتحدة، وقرارا يشيد فيه بما قدمه الدكتور بطرس بطرس غالي للأمم المتحدة من خدمات().
    1996年,安全理事会以鼓掌方式通过一项决议,建议任命科菲·安南先生担任联合国秘书长,并通过一项决议确认布特罗斯·布特罗斯-加利博士对联合国作出的贡献。
  10. )أ( ترأست المنظمة وفدا من ممثلي المنظمة الدولية للمعوقين، واﻻتحاد العالمي للصم، واﻻتحاد العالمي للمكفوفين، والرابطة الدولية لجمعيات رعاية المعوقين عقليا، لمقابلة اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بطرس بطرس غالي،
    (a) 本组织率领由残疾人国际协会、世界聋哑人联合会、世界盲人联合会和国际援助智力迟钝者协会联盟的代表组成的一个代表团同联合国秘书长布特罗斯·布特罗斯-加利会见;
  11. فقد كان الأمين العام بطرس بطرس غالي قد قيّم أيضا في مطلع التسعينات من القرن الماضي أنه يتعين حل أزمة الثقة العميقة بين الجانبين من خلال تهيئة مناخ جديد من الثقة، لتيسير تحقيق تسوية شاملة.
    前秘书长布特罗斯·布特罗斯-加利博士曾于1990年代初期这样评估,认为双方严重的互不信任危机必须通过建立新的信任气氛来解决,从而促成全面的解决办法。
  12. تم الاضطلاع بالدورة البرنامجية للفترة من 1997 إلى 2000 بتشجيع قوي من الرسالة التي وجهها الأمين العام للأمم المتحدة آنذاك، سعادة الدكتور بطرس بطرس غالي، إلى جمعية الرابطة العالمية لمتدربي وزملاء الأمم المتحدة السابقين في عام 1996.
    在协会开展1997年至2000年方案周期时,当时的联合国秘书长布特罗斯·布特罗斯-加利阁下在1996年前实习研究员协会大会发言中给予了极大的鼓励。
  13. هيئة عالمية تضم ممثلين منتخبين - أن تعزز مؤسسات الحوكمة العالمية بطابع غير مسبوق من الشرعية الديمقراطية والشفافية والمساءلة " ().
    前任秘书长布特罗斯·布特罗斯-加利指出: " 联合国议会联合大会 -- -- 一个全球的当选代表机构 -- -- 可用前所未有的民主合法性、透明度和问责制激励我们的全球治理体制。
  14. وأحد التطورات الهامة في هذا الخصوص يتمثل في قيام المدير العام لليونسكو في عام 1998، بتشكيل الفريق الدولي المعني بالديمقراطية والتنمية، برئاسة الأمين العام السابق بطرس بطرس غالي.
    联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)总干事于1998年创设了民主与发展问题国际专家组,由前任秘书长布特罗斯·布特罗斯-加利担任主席,这是在这方面取得的一个重大进展。
  15. واسمحوا لي أيضا بأن أكرم تكريما خاصا اﻷمين العام السابق، السيد بطرس بطرس غالي، الذي حقق منافع للبشرية بعزمه الثابت وجهوده القيمة من أجل تعزيز دور المنظمة في سعيها من أجل السلم واﻷمن الدوليين.
    还请允许我向前任秘书长布特罗斯·布特罗斯-加利先生表示敬意,他在寻求国际和平与安全过程中为加强本组织的作用所表现的使命感和所作出的宝贵努力,使全人类受益非浅。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.