布尔诺阿拉伯语例句
例句与造句
- وقالت إنه اتضح أثناء حلقة التدريب العملي في برنو أن هذه الحلقات سوف تكون في منتهى الفعالية بعد استكمال المبادئ التوجيهية وترجمتها إلى اللغات غير الإنجليزية.
在布尔诺举行的讲习班表明,如果完成了这些准则的编写工作并将其翻译成英文以外的语文,这些讲习班就可以取得最富有成效的效果。 - دور المحكمة الدستورية في النظام الدستوري للمجتمع الديمقراطي، برون، 1996.
Role of Constitutional Court in the Constitutional System of Democratic Society,1996年布尔诺。 - وفيما يتعلق بعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية، تفيد الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ لم يستأنف الحكم الصادر من محكمة برنو التجارية الإقليمية وأن هذا هو في الواقع سبب رفض المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان لقضيته.
关于未用尽问题,缔约国指出提交人没有对布尔诺地区商业法院的判决提出上诉,这就是为何欧洲人权法院实际上驳回此案。 - ويتعلق القرار بلوحة كانت بين ممتلكات ليختنشتاين التي تم الاستيلاء عليها في عام 1945، وكانت في حوزة مكاتب الآثار التاريخية في برنو بالجمهورية التشيكية، وهي هيئة حكومية تابعة للجمهورية التشيكية.
这项裁定是关于一幅画,它是1945年被攫取的列支敦士登财产,属于捷克共和国的一个国家实体捷克共和国布尔诺历史纪念碑办事处所有。 - 19- وفي عام 1999، جرى تبادل هام للخبرات بين سلطات المنافسة وذلك في " المحفل المعني بقوانين المنافسة الجديدة وآثارها على نشاط الأعمال في أوروبا الوسطى والشرقية " ، الذي عقد في برنو.
1999年,在布尔诺举行了关于新的竞争法及其对中欧和东欧商界的影响问题论坛,其间,各国竞争问题主管部门交流了重要的经验。 - ويتعلق القرار بلوحة كانت بين ممتلكات ليختنشتاين التي تم الاستيلاء عليها في عام 1945، وكانت في حوزة مكاتب الآثار التاريخية في برنو بالجمهورية التشيكية، وهي هيئة حكومية تابعة للجمهورية التشيكية.
这项裁定是关于一幅画,它是1945年被攫取的列支敦士登财产,属于捷克共和国的一个国家实体捷克共和国,布尔诺历史纪念碑办事处所有。 - قدمت شرحاً لأنشطة ثنائية ومتعددة الأطراف قام بها مركز بحوث الكيمياء البيئية والسمية الإيكولوجية (RECETOX) بجامعة مازاريك في برنو، بوصفه المركز الوطني للملوثات العضوية الثابتة بالجمهورية التشيكية
提交了一份布尔诺Masaryk大学环境化学与生态毒理学研究中心以捷克共和国国家持久性有机污染物中心的身份开展的有关双边和多边活动的论述。 - 2-6 ولم يعرض صاحب البلاغ مطالبته على المحكمة الدستورية للجمهورية التشيكية (التي كانت قد أنشئت حديثا في برنو، الجمهورية التشيكية) بدعوى أنه لم يكن هو ولا محاميه السلوفاكي على علم بوجودها ولم تكن تعمل بشكل كامل بعد.
据称这是因为他及其斯洛伐克籍律师都未被告知设有宪法法院(宪法法院刚刚在捷克共和国的布尔诺组成),但是还未全面投入运作。 - ومن أجل تشجيع الفتيات على دراسة تكنولوجيا المعلومات، نظمت كلية تكنولوجيا المعلومات التابعة للجامعة التقنية في برنو دورتها الصيفية السنوية السادسة بعنوان " تكنولوجيا المعلومات تلائم الفتيات " .
为鼓励女生学习信息技术,布尔诺理工大学信息技术系组织了名为 " 信息技术系适合女生 " 的第六次年度暑期学校。 - 523- واللوائح القانونية الأساسية التي تطبّق على الترتيبات التعليمية الخاصّة بالمجموعة الاثنية التشيكية في فيينا هي الأحكام المتعلّقة بحماية الأقليات والواردة في معاهدتي سانت جرمان وبرنو اللتين أبرمتا مع تشيكوسلوفاكيا عام 1921.
523. 适用于维也纳捷克族群体教育安排的基本法规属于1921年在捷克斯洛伐克缔结的《圣日尔曼条约》和《布尔诺条约》中有关少数民族保护的条款。 - 52- وعلى المستوى المحلي، اتخذت مبادرات مستوحاة من المشروع الحكومي، ومن ذلك مثلاً قيام مدينة برنو في مورافيا بوضع خطة استراتيجية لتحسين العلاقات الإثنية بين السكان الذين يشكلون الأغلبية، والغجر الذين يشكلون الأقلية.
当地一些地方受到政府项目的启发而采取了一些主动行动,如摩拉维亚的布尔诺市,它制定了一项战略计划,以改善多数人口与罗姆少数民族之间的族间关系。 - 460- وينظّم المركز الوطني للمعلومات والمشورة من أجل الثقافة، وهو مؤسسة مساهمة تابعة لوزارة الثقافة، المهرجان الوطني السنوي لمسرح الإيماء والحركة Otevřeno (مسرح مفتوح) في كولين بالتعاون مع المركز الأوروبي للإيماء من أجل الصم القائم في برنو.
国家文化信息和咨询中心是文化部的一个捐助机构,它与设在布尔诺的欧洲盲人哑剧中心合作在Kolín举办了年度全国哑剧和木偶剧开放式剧院节。 - وبعد الاختبار النموذجي الذي أجري في الربع الأول من عام 2011، بدأ بالتدريج تطبيق محتوى هاتين الدورتين الدراسيتين في كليات الشرطة ببرنو وهولتشف وبراغ ويجري نقل المعلومات المكتسبة إلى ضباط آخرين في إطار دورات تدريبية متخصصة.
在2011年第一季度进行试点试验后,逐步在布尔诺、霍莱绍夫和布拉格警察学校开设了这两门课程。 在专门的培训课程内,进一步向其他官员传授获得的信息。 - وأشار إلى أن عدد النساء المنخفض نسبيا في الدرجات العليا من سلك القضاء، الذي أشارت إليه السيدة ليفينغستون راداي، يمكن توضيحه بأن كثيرات من النساء اخترن عدم الانتقال إلى خارج العاصمة براغ عندما نُقلت فروع قضائية عديدة إلى مدينة برنو.
他指出,Livingstone Raday女士提及,在司法界高层,妇女比例偏低,对此可解释为,在司法界一些分支迁移至布尔诺市时,许多妇女选择不离开布拉格。 - وتشير في هذا الصدد إلى حكم محكمة برنو الإقليمية الذي جاء فيه أن " القانون الوطني أوجد بواسطة ذلك هامشاً كافياً لتقديم طلبات الاسترداد في إطار القانون الخاص برد الاعتبار غير القضائي أيضاً للأشخاص الذين لم يستوفوا شرط المواطنة المسبق " .
缔约国在这方面提及,根据布尔诺区法院的决定, " 国家法律因此也为不符合公民身份先决条件的人员根据司法外平反法提出归还财产申诉,提供了足够的时间 " 。