布什尔阿拉伯语例句
例句与造句
- وسكان ولاية ماساتشوستس، وأنا واحد منهم، يتعلمون، منذ نعومة أظفارهم أن السكان الذين يعيشون في ولايات تقع شمال ولايتنا مثل ولايات فرمونت، ومَين ونيوهامبشير، وأولاد أعمامنا الكنديين كذلك، هم مثلنا تماماً.
象我这样的马萨诸塞州人从小就知道,居住在我们北面的佛蒙特州人、缅因州人、新罕布什尔州人以及我们的加拿大远亲等,都跟我们一样。 - وقد أكدت الوكالة، على إثر تحقيق مستفيض في تدابير السلامة التي تطبقها إيران، أن محطة بوشهر للقوى النووية تستوفي معايير سلامة مماثلة للمعايير المتبعة في المحطات الحديثة والمتطورة الأخرى للطاقة النووية في أنحاء العالم.
原子能机构对伊朗实行的安全措施进行广泛调查后确认,布什尔核电厂达到的安全标准类似于全世界其他现代和先进核电厂的安全标准。 - وبعضها الآخر، مثل مجلس نيجيريا الوطني، ومجلس قضاة الأرجنتين وعدد من لجان الاستعراض القضائي في الولايات المتحدة، مثل لجنة نيو هامبشير المعنية بسلوك العاملين في الجهاز القضائي، تشمل عضويته أشخاصاً عاديين.
然而,其它司法理事会包括业外成员,如尼日利亚全国理事会、阿根廷治安法官理事会和美国的新罕布什尔州司法行为委员会等若干司法审查委员会。 - وقد قدمت المعلومات الموجودة في قاعدة البيانات تلك من خلال غرفة المقاصة بواسطة الجهات المصنعة للمنتجات أو بالنيابة عنها امتثالا للقوانين السارية في ولايات كونيكتيكوت وماين ومساتسوسيتس ونيوهامبشاير ونيويورك وجزيرة رود وفيرمونت.
而该数据库中的信息则由遵守康涅狄格州、缅因州、马萨诸塞州、新罕布什尔州、纽约州、罗得岛州、佛蒙特州法律的相关产品制造商通过这个信息交流中心提供。 - تبرع مركز نيوهامبشير بحاسوب ثان لخدمة الشبكة من طراز آي بي إم في أوائل 2000 قدرت قيمته بنحو 000 960 دولار، وأكمل المركز بذلك مجموع التبرعات التي تعهد بتقديمها وقيمتها 1.34 مليون دولار.
(a) 设备。 新罕布什尔刑事司法资源中心(美国)于2000年初捐赠了第二台服务器,价值约为96万美元,从而完成了其总额为134万美元的一揽子认捐。 - وفي إطار هذه الزيارة، زار نائب المدير العام محطة بوشهر للقوى النووية، ومحطتي الإثراء في ناتانز وفوردو، والمفاعل IR-40، ومصنع إنتاج الماء الثقيل في آراك، كما زار مرفقي التحويل وتصنيع الوقود في أصفهان.
在访问期间,副总干事参观了布什尔核电厂、位于纳坦兹和福尔道的浓缩厂、位于阿拉卡的IR-40反应堆和重水生产厂以及位于伊斯法罕的转化和燃料制造设施。 - 283- وتزعم إيران أن " عوامل الإجهاد " الناتجة عن غزو العراق للكويت واحتلاله لها أدت إلى زيادة في حالات الاضطراب النفسي اللاحق للإصابة واضطراب الهلع، استلزمت علاجاً في مقاطعتي خوزستان وبوشهر.
伊朗称,伊拉克入侵和占领科威特造成的 " 紧张源 " ,导致胡齐斯坦省和布什尔省需要治疗的创伤后精神紧张证和恐惧症病例增加。 - وفي ظل القلق المتنامي فيما يتعلق بتطبيق معايير واشتراطات السلامة لمفاعلاتها النووية، وبخاصة مفاعل بوشهر وآثاره المحتملة على المنطقة، دعا الوزراء إيران إلى الالتزام بمعايير واشتراطات السلامة الدولية.
鉴于伊朗伊斯兰共和国的核设施在安全规范和标准实施方面越来越令人担忧,尤其是鉴于布什尔反应堆及其对地区的潜在影响,部长们呼吁伊朗伊斯兰共和国遵守国际安全规范和标准。 - ٧٤- وفي السنوات القليلة الماضية، قام عدد من الوﻻيات بما في ذلك أﻻباما وكولورادو ودﻻوير وجورجيا وإنديانا ونيوهامشاير وكارولينا الشمالية وتينييسي، بسن قوانين زادت عدد الظروف المشددة التي تجعل من القتل قضية تستوجب اﻹعدام)١٣(.
在过去几年里,亚拉巴马,科罗拉多、特拉华、佐治亚、印第安纳、新罕布什尔、北卡罗来纳和田纳西等若干州颁布了法律,增加了将谋杀案定为死刑案所据以的加重处罚情节的名目。 - ويتفاوت حجم الهيئات التشريعية للولايات اختلافاً واسعاً؛ ومن أكبرها الهيئات التشريعية في نيوهامبشاير (424 نائباً)؛ وبنسلفانيا (253)، وجورجيا (236)، بينما أصغرها يوجد في نبراسكا (49) وألاسكا (60).
各州的立法机构规模有很大差异;其中最大的为新罕布什尔州(424名议员)、宾夕法尼亚州(253名)和佐治亚州(236名),而结构最小的是内布拉斯加州(49名)和阿拉斯加州(60名)。 - ونحن نرحب بموافقة روسيا على تسليم وقود نووي واستعادة الوقود المستنفد من المفاعل النووي الإيراني في بوشهر، فهذه خطوة إيجابية تكفل تزويد إيران بقدرة في مجال الطاقة النووية للأغراض المدنية دون أن تحتاج إلى تخصيب اليورانيوم أو إعادة معالجة الوقود النووي المستهلك.
俄罗斯同意运送核燃料并运回伊朗布什尔反应堆产生的乏燃料,这是令人欢迎的一步,既为伊朗提供了民用核能能力,又无需在伊朗本土进行铀浓缩并对乏核燃料进行再加工。 - وفي الوقت نفسه، فإن إيران ملتزمة تماما بتطبيق معايير السلامة المعتمدة من قبل الوكالة الدولية للطاقة الذرية في جميع منشآتها النووية، بما في ذلك محطة بوشهر للقوى النووية، وقد بدأت الإجراءات القانونية الداخلية للانضمام إلى اتفاقية الأمان النووي، باعتبار ذلك إحدى الخطوات المتبعة في هذا الصدد.
与此同时,伊朗充分致力于在包括布什尔核电厂在内的所有核设施中实行原子能机构的安全标准,并作为这方面的步骤之一,也已开始加入《核安全公约》的内部法律程序。 - وأثناء المؤتمر، أدلى كذلك جيف بينغامان، عضو مجلس الشيوخ، بخطاب عام واحد في مناسبة جانبية استضافها كل من منظمة موارد المستقبل والمؤسسة السويدية " برنامج ميسترا لأبحاث السياسة المناخية " .
在会议期间,Jeff Bingaman参议员(美国新罕布什尔州民主党参议员)在这次由未来资源研究所与瑞典Mistra ' s气候政策研究方案基金会举办的活动中做了唯一一次公开演讲。 - فيلاحظ العراق أن إيران تعتمد في تقديرها على زيادة عدد تلك الاضطرابات واضطرابات الهلع التي استلزمت علاجاً استناداً إلى عينة لإجراء الدراسة تتألف من 764 2 شخصاً، ثم تطبِّق نتائجها على كافة سكان خوزستان وبوشهر الذين تجاوز عمرهم 12 سنة عام 2003.
伊拉克注意到,伊朗根据对2,764人的抽样研究,对创伤后精神紧张症和需要治疗的恐惧症病例数量增加作出估计,然后将结果适用于2003年胡齐斯坦省和布什尔省12岁以上的所有人。 - 238- تلتمس إيران التعويض بمبلغ 000 037 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة لإجراء دراسة من أجل تقييم أنجع وسيلة لاستصلاح مناطقها الحراجية في خوزستان وبوشير وهرمزغان وإيلام وفارس التي قد تكون تضررت نتيجة التلوث الناجم عن حرائق النفط في الكويت.
伊朗拟开展一项研究,评估因科威特石油大火产生的污染可能受到损害的胡齐斯坦、布什尔、霍尔木兹干、伊拉姆和法尔斯森林地区最有效的恢复方法,伊朗就这一研究索赔1,037,000美元。