巴莱阿拉伯语例句
例句与造句
- 91- ومنذ إلغاء تأشيرة الفنان واعتماد نظام جديد يتضمن معايير صارمة، أُغلقت مؤسسات عديدة، ولا سيما الملاهي الليلية التي تشغّل نساء يواجهن بدرجة أكبر احتمال التعرض للاستغلال الجنسي.
自从取消艺术家签证并推行标准严格的新制度以来,无数雇佣极有可能遭受性剥削妇女的机构,特别是卡巴莱,已经倒闭。 - 23- وأطلقت لجنة فاليش صفة الضحايا على الأشخاص الذين حُرموا من حريتهم وعُذبوا لأسباب سياسية، وهي حالات لم تشملها تحقيقات لجنة ريتيغ.
巴莱克委员会把那些因政治原因而遭受拷打或者被剥夺自由的受害者列入调查范围,而这些情况是不包括在雷蒂格委员会的调查范围之列的。 - 6- انتخب مجلس حقوق الإنسان في دورته التاسعة عشرة السيدة سيسيليا راشيل ف. كويسومبينغ لعضوية اللجنة الاستشارية للمدة المتبقية من ولاية الراحلة السيدة بوريفيكاسيون س. فاليرا كويسومبينغ.
人权理事会第十九届会议选举塞西莉亚·雷切尔·基松宾为咨询委员会委员,填补已故普里菲卡松·巴莱拉·基松宾余下的任期。 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف باستعراض قواعد التأشيرات الخاصة لراقصات النوادي الليلية وإعادة النظر فيها وبدراسة أوضاعهن الفعلية في ضوء ما قد تستتبعه أوضاعهن من أخطار ومخاطر محتملة.
委员会请缔约国审查并重新考虑针对卡巴莱舞女的特殊签证条例,并根据她们的处境可能造成的危险和风险,调查她们的实际处境。 - فهذا البرنامج يجري تنفيذه في مقاطعة موبندي منذ عام 1995 وفي كيبالي منذ عام 1997، بينما نجد أن معرفة وسائل منع الحمل أكثر انتشاراً في موبندي منها في كيبالي.
该方案自1995年以来即在穆本德地区实行,自1997年以来在卡巴莱地区实行,避孕知识在穆本德地区比在卡巴莱地区普遍。 - فهذا البرنامج يجري تنفيذه في مقاطعة موبندي منذ عام 1995 وفي كيبالي منذ عام 1997، بينما نجد أن معرفة وسائل منع الحمل أكثر انتشاراً في موبندي منها في كيبالي.
该方案自1995年以来即在穆本德地区实行,自1997年以来在卡巴莱地区实行,避孕知识在穆本德地区比在卡巴莱地区普遍。 - وانتخب باﻹجماع سعادة السيد جيان نيكوﻻ فيليبي باليسترا )سان مارينو( رئيسا، وسعادة السيدة زاميرا ب. إشمامبيتوفا )قيرغيزستان( نائبة للرئيس.
会议以鼓掌方式选举吉安·尼古拉·菲利皮·巴莱斯特拉先生阁下(圣马力诺)任主席,选举扎米拉·叶什马姆贝托娃女士阁下(吉尔吉斯斯坦)任副主席。 - وقد أبلغت البعثة الفريق عن حالة مشتبه بها لاستيراد أجزاء من طائرات الهليكوبتر تم اعتراضها في مركز جمارك كاسومباليزا عند الحدود الزامبية المفضية إلى لوممباشي.
联刚特派团告知专家组,有一起涉嫌直升机部件进口的案件,因为在赞比亚边境卡松巴莱萨海关站拦截了一批正要运往卢本巴希的直升机部件。 - أو - برنس، وغونائيف، وكاب هايتيان، وفور ليبرتيه، وميريباليه، وكروا دي بوكيه، وليوغان، ولي كاي) في حين تنتشر الوحدات في 27 موقعا.
稳定团在八个责任区(太子港、戈纳伊夫、海地角、自由堡、米勒巴莱、克鲁克-德布凯、莱奥甘和莱凯)部署了军事人员,特遣队部署在27个地点。 - أو - برنس، وغونائيف، وكاب هايتيان، وفور ليبرتيه، وميريباليه، وكروا دي بوكيه، وليوغان، ولي كاي) في حين تنتشر الوحدات العسكرية في 26 موقعا.
稳定团在8个责任区(太子港、戈纳伊夫、海地角、自由堡、米勒巴莱、克鲁克-德布凯、莱奥甘和莱凯)部署了军事人员,特遣队部署在26个地点。 - ففي ميريباليه، اتهمت باﻻزعاج واﻻحتجاز غير المشروع والضرب، في أعقاب مقتل أحد المدنيين بالرصاص، زعم أنه تم على أيدي الشرطة، وما تﻻه من قيام الغوغاء بإعدام أحد مفوضي الشرطة بدون محاكمة قانونية.
在米勒巴莱,在一名平民据称遭警察枪击受致命重伤并其后被一名警察局长施私刑处死之后,他们被指控进行骚扰、非法拘留和殴打。 - ففي ميريباليه، اتهمت باﻻزعاج واﻻحتجاز غير المشروع والضرب، في أعقاب مقتل أحد المدنيين بالرصاص، زعم أنه تم على أيدي الشرطة، وما تﻻه من قيام الغوغاء بإعدام أحد مفوضي الشرطة بدون محاكمة قانونية.
在米勒巴莱,在一名平民据称遭警察枪击受致命重伤并其后被一名警察局长施私刑处死之后,他们被指控进行骚扰、非法拘留和殴打。 - واشترك في رئاسة اجتماع المائدة المستديرة دال كل من بريجيت جيراردان، الوزيرة المنتدبة لشؤون التعاون والتنمية والفرانكفونية (فرنسا)، وباليدزي غولاتي، وزير المالية والتخطيط الإنمائي (بوتسوانا).
圆桌会议D由负责发展合作和法语国家事务的部长级代表布里吉特·吉拉丹(法国)和财政和发展规划部长巴莱齐·加奥拉特(博茨瓦纳)共同主持。 - وأبرزت الاستقصاءات ضرورة التدخل السريع في أشد المناطق تضررا، من قبيل منطقتي شرق هارارغي وغربها، حيث لا يزال النازحون يقيمون في مخيمات ولدى فرادى الأسر في منطقة بال.
这些调查突出表明必须在如东哈拉尔和西哈拉尔等受影响最严重地区内,迅速采取干预措施,在这些地区内移徙者仍留在营地,个别家庭则在巴莱区。 - ولكن في الفترة ذاتها يسرت زامبيا تحرك شاحنات عسكرية اشترتها حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية من ميناء دار السﻻم عبر نقطة حدود ناكوندي إلى نقطة حدود كاسومباليسا في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
然而,在同一时期,赞比亚为刚果民主共和国政府从达累斯萨拉姆港采购的军用卡车通过纳孔德边防站到刚果民主共和国的卡松巴莱萨边防站提供了方便。