×

巴拿马人阿拉伯语例句

"巴拿马人"的阿拉伯文

例句与造句

  1. مواطنو أسبانيا أو دولة من دول أمريكا الﻻتينية بالمولد، إذا استوفوا ذات الشروط المفروضة على البنميين للتجنس في بلد جنسيتهم اﻷصلية " .
    西班牙或拉丁美洲某国的国民,只要履行了与其出生国对巴拿马人要求入籍时提出的相同手续。
  2. وكذلك نشارك سعادة شعب وحكومة بنما للتقدم المحرز في عملية إعادة حكومة الوﻻيات المتحدة للقناة إلى جمهورية بنما.
    同样的,我们同巴拿马人民和政府一样,对美国政府把运河归还巴拿马共和国的进程取得进展,感到高兴。
  3. 80- واتخذت حكومة الولايات المتحدة تدابير أخرى اسهاماً منها في عدم تعريض أهالي بنما للخطر في الأراضي التي لم يتسن فيها إزالة جميع الذخائر.
    美国政府采取进一步措施,帮助确保没有完全清除炸弹的土地对巴拿马人的安全不造成危险。
  4. ومن ناحية أخرى، تنص المادة ٦٠٣ من الدستور السياسي على التزام جميع البنميين بحمل السﻻح للدفاع عن اﻻستقﻻل الوطني والسﻻمة اﻻقليمية للدولة.
    但是,《巴拿马宪法》第306条规定,所有巴拿马人都有拿起武器保卫国家独立和领土完整的义务。
  5. ينشئ هذا المرسوم المجلس الوطني لكبار السن كهيئة مدنية ومستقلة وجماعية يتمثل هدفها الأساسي في تغيير التفكير الثقافي لدى السكان البنميين بالنسبة للشيخوخة والتقدم في السن.
    该委员会是公民自治的协会组织,其目的是改变巴拿马人对老年人和老年生活的看法和观念。
  6. وربما لا تزال بعض فئات مجتمع بنما تتصور حتى يومنا هذا بأن بعض التخصصات الجامعية مقصورة على الذكور، غير أن هذه النظرة آخذة في التقلص بصورة تدريجية في أجزاء من المجتمع.
    如今,有些巴拿马人仍然认为大学专为男子而设,但持这种观念的人会逐步减少。
  7. 68-16- الاستمرار في تنفيذ السياسات والبرامج العامة القائمة، ووضع سياسات وبرامج أخرى لتعزيز إدماج البنميين المنحدرين من أصل أفريقي في جميع مناحي الحياة (جامايكا)؛
    16 继续并进一步推动公共政策和方案,确保非裔巴拿马人全方位融入巴拿马的生活(牙买加);
  8. وقد أحيلت تلك الشكاوى بعد ذلك إلى لجنة حقوق الإنسان في بنما واستندت إليها منظمة العفو الدولية في إعداد تقرير خاص في عام 1998.
    这些投诉后来提交到巴拿马人权事务委员会,1998年大赦国际利用这些投诉资料编写了一份特别报告。
  9. وتلتزم كل من الحكومة والمجتمع المدني بالتوصل إلى مجتمع أكثر كفاءة وديمقراطية ومشاركة، وتحقيق نوعية حياة أفضل لجميع مواطني بنما.
    政府和民间社会都致力于建设一个更加高效、更加民主、参与性更强的社会,以及让全体巴拿马人民过上更优质的生活。
  10. وشددت اللجنة على أهمية تنظيم مشاورات مع من يعنيهم الأمر من أبناء الشعوب الأصلية والبنميين المنحدرين من أصل أفريقي من أجل وضع الخطط الإنمائية والتدابير الخاصة المناسبة(47).
    委员会特别强调了与相关的土着人民和非裔巴拿马人磋商对于起草相关的发展计划和特别措施至关重要。
  11. وتهدف البرامج الاجتماعية للبلد إلى تحسين الظروف المعيشية لسكان بنما والتركيز على القضايا الاجتماعية والاقتصادية والمؤسسية والبيئية.
    为了改善巴拿马人的生活条件,巴拿马制定了相应的行动计划;这些行动计划主要在四个方面下功夫:社会、经济、机制和环境。
  12. 9- تلاحظ اللجنة مع القلق استمرار التمييز العنصري وجذوره التاريخية، مما أدى إلى تهميش البنميين المنحدرين من أصل أفريقي والمنتمين إلى شعوب أصلية.
    委员会关切地注意到,种族歧视及其历史根源长期存在,导致非裔巴拿马人和土着人民的边缘化、贫困和弱势地位。
  13. أشار الوزراء إلى دعم الحركة الثابت لشعب بنما وحكومتها وتضامنها معهما في الكفاح من أجل استعادة القناة وبسط السيادة الفعلية لبنما على جميع أراضيها.
    各部长回顾不结盟运动曾坚定支持和声援巴拿马人民和政府为收回运河以及对所有领土有效实施主权而开展的斗争。
  14. 247- وكما يتضح، لم تتوان الحكومة عن كفالة الأمن الغذائي لجميع البنميين باعتباره حقا للبشر جميعاً، ولكن مع إيلاء اهتمام خاص لأشد الفئات حرمانا بين السكان.
    可见,政府时刻努力向所有巴拿马人保证每个人有权得到的粮食保障,但它特别注意处于最不利地位的人口阶层。
  15. وذكرت الحكومة أن المادة 26 من الاتفاقية تتعارض مع المادة 64 من دستور جمهورية بنما، والتي تنص على أن تشكل النقابات العمالية ومجالس مديريها من البنميين فقط.
    政府报告说,该公约第26条违反了巴拿马共和国宪法第64条,即工会及其理事会的成员只能够是巴拿马人
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.