巴扎阿拉伯语例句
例句与造句
- شي - من فييت نام؛ وإلى فتح المكتبين الميدانيين )سيسوفون وباتامبانغ( في كمبوديا.
关于亚洲和太平洋地区,其主要的增长原因如下:难民署延长了在孟加拉国科克斯巴扎尔、泰国马佛和叻武里和越南胡志明市的存在;并在柬埔寨境内(诗梳风和马德望)开设了办事处。 - وبموجب اتفاق مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، تستضيف الحكومة حوالي 000 29 لاجئ في مخيمين للاجئين في مقاطعة كوكس بازار، بما يكلف نفقات قدرها الإجمالي 47.5 مليون دولار سنوياً.
根据与难民署达成的一项协议,政府在科克斯巴扎尔地区的两个难民营内接纳了将近29,000名难民,每年的总开支达47,500,000美元。 - وزير الزراعة واستصلاح الأراضي بجمهورية مصر العربية.
2008年2月16日和17日,在总秘书处总部开罗召开战略执行合作伙伴第一次会议,联盟秘书长阿姆鲁·穆萨先生、阿农发组织大会主席及阿拉伯埃及共和国农业和土地开垦部长阿明·阿巴扎先生共同主持会议; - وفي ظل رئاسة كل من والسفير بابلو ماسيدو من المكسيك، والسفير خاسبازارين بيخبات من منغوليا، والسفير عمر هلال من المغرب، عُقدت سبع جلسات عامة غير رسمية بشأن القضايا المدرجة على جدول أعمال المؤتمر.
在墨西哥巴勃罗·马塞多大使、蒙古哈斯巴扎连·贝克巴特大使和摩洛哥奥马尔·希莱勒大使的主持下,就裁军谈判会议议程上的问题举行了七次非正式全体会议。 - أور روري ستيوارت ومؤسسته المسماة تورقويسي ماونتين فاونداشن، التي أنعشت الحرف الأفغانية العتيقة وأعادت تشييد السوق التاريخي في كابول، من أجل المساعدة على المحافظة على الثقافة المحلية وتوفير فرص العمل والدخل الحيوي لشعب المنطقة.
还有劳瑞·斯图尔特和他的绿松石山基金会,他复兴了阿富汗古代手工艺,在喀布尔重建了历史性的巴扎,帮助保护当地文化,为该地区民众提供就业机会和重要收入。 - وبالرغم من وجود مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين في وﻻية راخين وفي بازار كوكس )بنغﻻديش(، فإن المقرر الخاص يأمل في أن تتوصل المفوضية إلى اتفاق مع حكومة تايلند بشأن وجود تمثيل للمفوضية على الحدود التايلندية مع ميانمار.
尽管难民专员办事处人员已到了若开邦和孟加拉的科克斯巴扎尔,特别报告员希望难民专员办事处将尽快与泰国政府就该办事处人员去泰缅边境事宜最终达成协议。 - رئيسا، والسيد حسن ح. علي أباظة (الأردن)، والسيد فيليب غرافيه (فرنسا)، والسيد مايكل د. لانغان (الولايات المتحدة الأمريكية)، والسيد سوريندرا شاه (نيبال).
监测组成员如下:组长麦克尔·钱德勒先生(联合王国)、哈桑·阿巴扎先生(约旦)、菲利普斯·格雷弗先生(法国)、迈克尔·兰甘先生(美利坚合众国)和苏伦得拉·巴哈杜尔·沙阿先生(尼泊尔)。 - ويعكس الملاك المقترح للمكاتب الإقليمية إلغاء 176 وظيفة تمت الموافقة على إنشائها في عامي 2009 و 2010 للمكاتب الأربعة (غزني وهلمند وبانشير وشاران)، إذ أرجئ الأمر بناء على التقييمات الأمنية التي أجريت.
省级办事处拟议人员编制表明将裁撤为2009年和2010年设立四个办事处(加兹尼、赫尔曼德、潘杰希尔、巴扎拉克和沙兰)而核准的176个职位,因为根据安全评估,推迟了上述办事处的设立。 - ولن يطرأ أي تغيير على تكوين فريق الرصد إذ سيتألف من مايكل تشاندلر (المملكة المتحدة) (رئيسا)، وحسن علي أباظة (الأردن)، وفكتور كومراس (الولايات المتحدة الأمريكية)، وفيليب غرافي (فرنسا) وسوريندرا باهادور شاه (نيبال).
该监测组的人员组成保持不变,他们是:迈克尔·钱德勒(联合王国)(主席)、哈桑·阿里·阿巴扎(约旦)、维克托·科姆拉斯(美利坚合众国)、菲利普·格拉弗(法国)及苏兰德拉·巴哈杜尔·沙阿(尼泊尔)。 - وسيظل تشكيل فريق الرصد على حاله دون تغيير، وهو يتكون من مايكل تشاندلر (المملكة المتحدة)، رئيسا، وفيليب غرافير (فرنسا)، ومايكل د. لانغان (الولايات المتحدة الأمريكية)، وحسن علي أباظة (الأردن)، وسوريندرا باهادور شاه (نيبال).
该监测组的人员组成保持不变,由迈克尔·钱德勒(联合王国)任主席,其余成员为:菲利普·格拉弗(法国)、迈克尔·朗汉(美利坚合众国)、哈桑·阿里·阿巴扎(约旦)及苏兰德拉·巴哈杜尔·沙阿(尼泊尔)。
更多例句: 上一页