巴塞尔委员会阿拉伯语例句
例句与造句
- وعدل الصندوق تصنيف المخاطر الخاص بلجنة بازل المعنية بالإشراف على المصارف() والمعترف به دوليا ليتواءم بشكل أفضل مع ولايته وإطار عملياته.
为了更好地符合自身任务规定和业务框架,人口基金采用了巴塞尔银行监督委员会(巴塞尔委员会)的国际公认风险分类办法。 - وقال إن لقضايا السياسة العامة الكلية، مثل نسب كفاية رأس المال التي حددتها لجنة بازل، تأثيراً مباشراً على قدرة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم فيما يتصل بإمكانية الحصول على تمويل طويل الأجل.
宏观政策问题,例如巴塞尔委员会的资本充足比例问题,对于中小企业获得长期贷款的能力具有直接的影响。 - ويتمثل برنامج الإصلاح الرئيسي في تعزيز المعايير المتعلقة برأس مال المصارف وسيولتها في إطار لجنة بازل المعنية بالإشراف المصرفي.
改革的主要议程是加强 " 银行监管问题巴塞尔委员会 " (巴塞尔委员会)的银行资本和流动性标准。 - ويتمثل برنامج الإصلاح الرئيسي في تعزيز المعايير المتعلقة برأس مال المصارف وسيولتها في إطار لجنة بازل المعنية بالإشراف المصرفي.
改革的主要议程是加强 " 银行监管问题巴塞尔委员会 " (巴塞尔委员会)的银行资本和流动性标准。 - وتضمنت مبادرات لجنة بازل اعتماد مبادئ مصممة لكفالة عدم إفﻻت أي بنك دولي من اﻹشراف المﻻئم وتعيين مستويات لرأس المال تتناسب مع المخاطر التي تواجهها المصارف.
巴塞尔委员会采取的主动行动包括采用一些原则,确保没有任何国际银行会逃过充分的监督,并限定银行所能承受风险的资本数额。 - وفيما يتعلق بالخطة المالية وهيئات وضع المعايير مثل منتدى الاستقرار المالي ولجنة بازل المعنية بالإشراف على المصارف، أوصى المشتركون بأن تكون البلدان النامية أعضاء فيهما وأن تشارك في مداولاتهما.
关于金融市场稳定论坛和巴塞尔委员会等制定金融议程和标准的机构,与会者建议,应允许发展中国家加入进来并参与审议。 - وتناول سؤال آخر مسألة اعتماد المعايير الدولية للإبلاغ المالي من قِبَل القطاع المصرفي العالمي، من عدمه، ومسألة إقرار هذه المعايير من قِبَل لجنة بازل للرقابة المصرفية، من عدمه.
还有一个问题涉及世界银行业是否将采用国际财务报告准则及国际财务报告准则是否将得到国际清算银行巴塞尔委员会的认可。 - )٢٢( فيما يتعلق بعمل لجنة بازل انظر على سبيل المثال تقرير التجارة والتنمية، ٢٩٩١، الجزء الثاني، المرفق اﻷول، وتقرير التجارة والتنمية، ٥٩٩١، الجزء الثاني، الفصل الثالث، الفرع دال.
22 关于巴塞尔委员会的工作,可参阅《1992年贸发报告》第二部分附件一和《1995年贸发报告》第二部分第三章D节。 - وجرى معظم الحوار ونشأت معظم التوصيات في اجتماعات مجموعة محدودة من البلدان أو المؤسسات مثل لجنة بازل التي لا تكاد تمثل المجتمع الدولي بأسره.
大多数对话以及大多数建议都是在数量有限的国家群体和类似巴塞尔委员会的机构中进行或提出的,它们并不具备整个国际社会的代表性。 - كما شكلت لجنة بازل مجموعتي اتصال وتشاور مع عدد من البلدان )باﻻشتراك مع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي واللجنة اﻷوروبية كل بصفته غير الرسمية( من أجل المساعدة في مجال التنفيذ.
巴塞尔委员会也同一些国家建立联系和协商小组(由货币基金组织、世界银行和欧洲委员会以非正式名义参与)以便协助执行。 - وفي اﻵونة اﻷخيرة اتجهت عناية لجنة بازل إلى اشتراطات رأس المال الﻻزمة لتغطية مخاطر السوق، أي المخاطر الناجمة عن التغيرات في أسعار مختلف مكونات دفاتر معامﻻت البنوك.
不久前,巴塞尔委员会的注意力转向了应付市场风险,即由于银行商业帐薄各个组成部分价格的变化而产生的风险的资本要求这一问题。 - وكما ذكر في التقرير الأولى المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب، بموجب القرار 1373 (2001)، تستند آليات مراقبة النظام المالي في غينيا عموما إلى احترام المبادئ التي وضعتها لجنة بال.
如根据第1373(2001)号决议提交委员会的第一个报告所述,几内亚监督金融体系的条例一般遵守巴塞尔委员会的各项原则。 - وتعزِّز لجنة بازل معالجة بعض عمليات التوريق (بالنسبة إلى متطلبات الحد الأدنى من رأس المال)، فتشترط، مثلاً، أن تُجري المصارف تحليلات ائتمانية أكثر صرامة لمخاطر التوريق المصنَّفة من جهات خارجية.
巴塞尔委员会正在加强对某些证券化的处理(涉及最低资本要求),例如要求银行对外部评定的证券化风险进行更加严格的信用分析。 - ولتحسين توافق الصندوق مع ولايته وإطار عملياته، فقد اتبع النموذج الذي اقترحه فريق زيورخ للمخاطر الاستراتيجية() وهو تعديل لنموذج لجنة بال المعنية بالإشراف على المصارف().
为了更好地符合其任务和业务框架,人口基金采用了苏黎世战略风险组建议的模式, 这是巴塞尔银行监督委员会(巴塞尔委员会) 模式的修订模式。 - (ج) تكتسي مبادئ لجنة بازل() ومعاييرها وإرشاداتها بشأن حوكمة الشركات والمحاسبة ومراجعة الحسابات والكشف عن البيانات (بما في ذلك التقييم ورصد الاعتمادات) أهمية كبيرة في الإشراف على المصارف؛
巴塞尔委员会 关于公司治理、会计、审计和披露问题(包括估价和准备金提取)的原则、准则和指南对于银行监理工作具有特别的相关意义;