巴基斯坦外交阿拉伯语例句
例句与造句
- بالنيابة عن المجلس، أرحب ترحيبا حارا بوزير خارجية باكستان، معالي السيد شاه محمود قريشي.
我代表安理会向巴基斯坦外交部长沙阿·马哈茂德·库雷希先生阁下表示热烈欢迎。 - ولدينا على قائمة المتحدثين للأسبوع القادم متحدث موقر هو السيد رياض خوخر، وزير خارجية باكستان.
下星期我的发言名单上有一位尊敬的发言者:巴基斯坦外交秘书里亚兹·霍哈尔先生。 - وتتزايد بصفة متسقة أيضا حصة المرأة في التمثيل الدبلوماسي لباكستان، لا سيما شغل المناصب على مستوى السفراء.
妇女在巴基斯坦外交界任职的比例,尤其是担任大使职位的比例,也在不断增加。 - ونحن ندرك أنه حدث تناقص في العمليات على طول خط الرقابة، على نحو ما أشار إليه وزير خارجية باكستان.
我们意识到,正象巴基斯坦外交秘书所指出的那样,在停火线上出现了紧张关系的下降。 - ونشعر بالامتنان على نحو خاص لوزير خارجية باكستان للشهادة المؤثرة التي أدلى بها في ما يتعلق بالكارثة الجسيمة الحالية التي يتعرض لها ذلك البلد.
我们特别感谢巴基斯坦外交部长就该国当前的严重灾害所提供的动人的证词。 - فإنني أظن أن وزير خارجية باكستان قد أوضح بإسهاب سياسات باكستان فيما يخص نزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم الانتشار.
我想,巴基斯坦外交部长已经充分概述了巴基斯坦有关裁军和军备控制以及不扩散的政策。 - وتلا ممثل باكستان رسالة من وزير خارجية باكستان بصفته رئيس مؤتمر وزراء خارجية الدول الإسلامية الرابع والثلاثين.
巴基斯坦代表宣读了巴基斯坦外交部长以第三十四次伊斯兰外交部长会议主席的身份发来的贺电。 - كما نشكر وزير خارجية باكستان على بيانه بشأن الحالة الإنسانية في باكستان في أعقاب الفيضانات وعلى توضيح الحاجة إلى الإغاثة وإعادة الإعمار.
我们也感谢巴基斯坦外交部长介绍巴基斯坦水灾后的人道主义局势,阐述救济和恢复的需要。 - وقام وزير خارجية باكستان أثناء زيارته لنيودلهي بزيارة رئيس الوزراء الدكتور مانموهان سينغ ووزير الدولة للشؤون الخارجية، السيد شري أحمد.
巴基斯坦外交秘书在访问新德里期间,拜访了总理曼莫汉·辛格博士和外交国务部长谢里·艾哈迈德。 - ونود أيضا أن نرحب بحضور وزير خارجية باكستان في هذه الجلسة الهامة جدا، وأن نشكره على إحاطته الإعلامية الشاملة بشأن الحالة الراهنة.
我们还要赞赏巴基斯坦外交部长参加这次非常重要的会议,并感谢他就目前局势所作的全面通报。 - وقد ألقى وزير خارجية باكستان صباح اليوم أمام معهد الدراسات الاستراتيجية في إسلام أباد بشأن الانعكاسات الإقليمية والعالمية للمذهب النووي الهندي.
今天上午巴基斯坦外交秘书在伊斯兰堡我国战略研究所就印度的核指针对地区乃至全球的影响发表了讲话。 - وفي الطريق إلى كابول، في إسلام أباد، استمعت البعثة إلى إحاطة قدمها طارق عثمان حيدر، وزير الخارجية الإضافي في وزارة الخارجية الباكستانية في إسلام أباد.
前往喀布尔途中,代表团听取了巴基斯坦外交部增设外交秘书塔里克·奥斯曼·希德尔的情况介绍。 - وقام مخدوم شاه محمود قريشي، وزير خارجية باكستان، وأشفق برفيزكَياني، بزيارة أفغانستان لمناقشة التعاون الثنائي والتحديات الأمنية.
巴基斯坦外交部长库雷西和陆军参谋长阿什法克·佩尔韦兹·基亚尼也访问了阿富汗以讨论双边合作和安全挑战问题。 - ' 10` يقرر أن تحيل حكومة باكستان هذا القرار إلى الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي وجامعة الدول العربية والسلك الدبلوماسي المعتمد في باكستان.
决定请巴基斯坦政府将本决议转送联合国、伊斯兰会议组织、阿拉伯国家联盟和各国驻巴基斯坦外交使团。 - السيدة الرئيسة، سأوجه بموافقتكم بعض الكلمات نيابة عن نيوزيلندا تعقيباً على البيان الهام، كما سبق لكم أن ذكرتم، الذي قدمه هذا الصباح وزير خارجية باكستان الموقر.
主席女士,如蒙同意,我现在想代表新西兰就今天上午尊敬的巴基斯坦外交秘书的重要发言再讲几句话。