巴卜阿拉伯语例句
例句与造句
- وأكرر دعوتي إلى جميع الأطراف اللبنانية العدول عن المشاركة في النـزاع السوري، بما يتسق مــع التـزامها الوارد فـــي إعــلان بعبدا، وأحثها مـــرة أخـــرى على الالتزام مجددا بسياسة النأي بالنفس.
我再次呼吁黎巴嫩各方按照在《巴卜达宣言》中作出的承诺,不参与叙利亚冲突,并再次敦促他们重新致力于不介入政策。 - وناقش المنسق أيضاً مشاركة حزب الله في النزاع السوري، التي أقر بها حزب الله، وشدد على ضرورة قيام جميع الأطراف اللبنانية بتجديد التزامها بإعلان بعبدا وسياسة النأي بالنفس.
特别协调员还讨论了真主党承认参与叙利亚冲突的问题,并着重指出黎巴嫩各方需要再次承诺执行《巴卜达宣言》和不介入政策。 - وأكرر دعوتي لجميع الأفرقاء اللبنانيين إلى كفالة التقيد الكامل بهذه السياسة لضمان بقاء لبنان بمنأىً عن النـزاعات الخارجية، بما يتسق مع الالتزام الذي قطعوه في إعلان بعبدا.
我再次呼吁黎巴嫩所有各方充分尊重这一政策,确保黎巴嫩能够按照其维护《巴卜达宣言》各项原则的承诺,继续对外部冲突保持中立。 - وتُبرز هذه التطورات استمرار الحاجة إلى التمسك بمبادئ إعلان بعبدا، وبسياسة النأي بالنفس، وضرورة تراجع الأطراف اللبنانية عن تورطها في الشأن السوري.
这些事态发展突出表明,必须继续维护《巴卜达声明》中所载原则,遵守不介入政策,而且黎巴嫩各派必须停止卷入阿拉伯叙利亚共和国境内危机。 - تم إنجاز الأشغال المدنية المتعلقة بشبكة التحويل المركزي الرئيسية لدهوك، والمحطات التي تعمل بالموجات الصغرى (microwave)، في أقضية ديناران وعطروش وبابلو، ونزار، بالإضافة إلى موقع شوراش، في محافظة إربيل.
达胡克主中心交换台、迪纳兰、艾特鲁什、巴卜卢和Nazar的微波台以及埃尔比勒省内的Shorash设置的土木工程已完成。 - وفي المناقشة التي تلت ذلك، أعرب أعضاء المجلس عن قلقهم إزاء تأثير الأزمة السورية على لبنان، وعن دعمهم لإعلان بعبدا الذي تم التوصل إليه عن طريق الحوار الوطني بدعوة من الرئيس سليمان.
在随后的讨论中,安理会成员对叙利亚危机对黎巴嫩产生的影响表示关切,并支持通过全国对话促使苏莱曼总统发表《巴卜达宣言》。 - وأهيب بجميع الأطراف اللبنانية الانكفاء عن المشاركة في النزاع، بما ينسجم والتزامها الوارد في إعلان بعبدا، وأحثها على العمل عوض لما فيه مصلحة لبنان وإعادة الالتزام بسياسة النأي بالنفس.
我呼吁黎巴嫩各方遵守其在《巴卜达宣言》中作出的承诺,不涉入叙利亚冲突,并敦促他们从黎巴嫩的利益出发,再次对不介入政策作出承诺。 - ويبرز هذا التصاعد المفاجئ والحاد في العنف والإرهاب استمرار الحاجة إلى التمسك بمبادئ إعلان بعبدا، وبسياسة النأي بالنفس، وإلى أن تتراجع الأطراف اللبنانية عن تورطها في الجمهورية العربية السورية.
暴力和恐怖主义大幅度升级突出表明,必须继续扞卫《巴卜达声明》的原则、不介入政策,黎巴嫩各派必须停止卷入阿拉伯叙利亚共和国危机。 - وفي هذا السياق وغيره، أنوه بالأهمية المستمرة التي يتسم بها إعلان بعبدا، بما في ذلك ما ينص عليه من التزام بحياد لبنان إزاء النزاعات الخارجية، وأدعو جميع الأطراف في لبنان إلى العمل وفقا لذلك.
在这方面以及其他方面,我注意到《巴卜达宣言》包括其中黎巴嫩对外部冲突保持中立的承诺仍具重要意义,并呼吁黎巴嫩各方按该承诺行事。 - وأكرر دعوتي إلى جميع الأطراف اللبنانية إلى العدول عن المشاركة في النـزاع السوري، بما يتسق مــع التـزامها الوارد فـــي إعــلان بعبدا، وأحثها بدلا من ذلك على التصرف حرصا على مصلحة لبنان وفقا لسياسة النأي بالنفس.
我再次呼吁黎巴嫩各方遵守其在《巴卜达宣言》中作出的承诺,不涉入叙利亚冲突,并敦促它们按照不介入政策,本着为黎巴嫩的利益行事。 - وهذا التعاون أساسي أيضا للتنفيذ الفعال لقرار مجلس الأمن 1701 (2006) والقرارات الأخرى ذات الصلة، ولاستمرار الالتزام بإعلان بعبدا، الذي يظل وثيقة حيوية لاستقرار لبنان.
这种合作对于有效执行安全理事会第1701(2006)号决议和其他相关决议,以及继续致力于在黎巴嫩稳定方面十分关键的《巴卜达宣言》的执行,也是必不可少的。 - وحثوا جميع الأطراف على تعزيز الحوار، والحفاظ على وحدة لبنان، ونبذ التطرف والعنف، والالتزام بسياسة لبنان القاضية بالنأي بالنفس على النحو المكرس في إعلان بعبدا، والانسحاب من القتال في الجمهورية العربية السورية.
他们敦促各方推动对话,维护黎巴嫩统一,反对极端主义和暴力,承诺尊重《巴卜达宣言》所载黎巴嫩的不介入政策,并撤出在阿拉伯叙利亚共和国境内的战斗。 - وناشد المجلس جميع الأطراف اللبنانية العمل على الحفاظ على الوحدة الوطنية في وجه المحاولات الرامية إلى النيل من استقرار البلد، انسجاما مع التزامها بإعلان بعبدا، واحترام سياسية النأي بالنفس التي ينتهجها لبنان.
安理会呼吁黎巴嫩所有各方依照其在《巴卜达声明》中作出的承诺,抵制破坏国家稳定的图谋,维护国家的统一,并强调黎巴嫩各方必须尊重黎巴嫩的不介入政策。 - وأكدوا كذلك على أهمية حفاظ جميع الأطراف اللبنانية على الوحدة الوطنية بما يتفق مع التزاماتهم في إعلان بعبدا، وشددوا على أهمية احترام جميع الأطراف لسياسة النأي بالنفس التي ينتهجها لبنان إزاء الأزمة السورية.
安理会成员还强调指出,黎巴嫩所有各方遵循《巴卜达宣言》中作出的承诺,维护民族团结十分重要,并强调黎巴嫩各方尊重不介入叙利亚危机的政策也十分重要。 - كما استضاف رئيس القلم عدداً من زوار المحكمة من مسؤولين ومنظمات. وزار المحكمة ممثلون عن الجامعة الأنطونية في بعبدا، لبنان، ومجموعة من القضاة من العراق، ومجموعة من القضاة والمدعين العامين من دائرة محكمة جرائم الحرب في البوسنة والهرسك.
书记官长在法庭还接待了一些官员和组织人员,包括黎巴嫩巴卜达的安东尼大学代表、伊拉克法官团以及波斯尼亚和黑塞哥维纳法院战争罪分庭法官检察官团。